Maxime Le Forestier - Chienne d'idée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Chienne d'idée




Chienne d'idée
Bitch of an Idea
De quelle imagination ça sort
What kind of imagination does it come from
La chose qui balance ses trésors
The thing that swings its treasures
Pas d' collier, pas d' matricule
No collar, no ID tag
Ça met l' feu à ton vestibule
It sets your hallway on fire
Prend sa lumière, choisit son heure
Takes its light, chooses its time
Paye pas son écot au passeur
Doesn't pay its toll to the ferryman
Elle passe quand même, ça vous épate
It passes anyway, it amazes you
Elle passe bien, même à quatre pattes
It passes well, even on all fours
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
De quel bois ça peut bien chauffer
What kind of wood could it possibly burn
La chose qui s' fait jamais coffrer
The thing that never gets locked up
La p'tite cousine à Houdini
The little cousin of Houdini
Quitte la rivière du fond d' son lit
Leaves the river from the bottom of its bed
Dis, tu vas pas fermer maintenant
Say, you're not going to close now
En plein cocktail
In the middle of a cocktail
Rien d'étonnant à c' qu'elle leur glisse
No wonder she slips through their fingers
Entre les doigts
Like sand
Les hommes sans plumes
The featherless men
Les hommes de lois
The men of the law
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Avant qu'elle s'efface sous leurs gommes
Before it's erased under their erasers
Qu'elle participe à un sitcom
That it participates in a sitcom
Qu'elle se mélange à leur crayons
That it gets mixed up with their crayons
Qu'elle sache plus jamais écrire non
That it never knows how to say no again
J' voudrais qu' tu l'invites à boire, Oscar
I'd like you to invite her for a drink, Oscar
Et me répète pas qu'il est trop tard
And don't tell me it's too late
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Qu' en a plus pour longtemps
That won't be around for long
Voilà une chienne d'idée
Now there's a bitch of an idea
Faut qu'on la pique avant
We must prick it before





Авторы: Boris Bergman, Bruno Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.