Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Courrier du cœur
Pour
elle,
on
avait
pas
fait
sauter
Ради
нее
мы
не
взорвались.
Tout
les
canons
de
la
beauté.
Все
каноны
красоты.
Si
souvent
dit,
Так
часто
говорят,
Elle
avait
fini
Она
закончила
Par
s'y
faire.
Путем
этого.
Elle
passait
sa
vie
en
silence,
Она
провела
свою
жизнь
в
тишине,
Comme
installée
dans
l'adolescence.
Как
и
в
подростковом
возрасте.
Un
peu
d'ennui,
un
peu
de
rêves
en
l'air,
Немного
скуки,
немного
снов
в
воздухе,
Elle
vivait
pour
ses
photos
couleurs
Она
жила
ради
своих
цветных
фотографий
Et
pour
son
cahier
mauve,
И
для
своей
лиловой
тетради,
Tout
rempli
de
lettres
à
des
chanteurs
Все
заполнено
письмами
певцам
Et
de
chansons
guimauves.
И
песни
зефира.
Elle
disait:
"J'ai
quinze
ans
demain.
Она
говорила:
"завтра
мне
исполнится
пятнадцать.
Je
t'en
prie,
répond
de
ta
main
Пожалуйста,
ответь
мне
за
руку.
Et
si
je
mens,
c'est
pour
te
plaire."
И
если
я
вру,
то
только
для
того,
чтобы
угодить
тебе".
Elle
avait
un
amoureux
pourtant
У
нее
все
же
был
любовник
Qu'elle
aimait
de
mémoire
Которую
она
любила
по
памяти
Car
la
seule
qu'elle
mettait
au
courant,
Потому
что
единственная,
о
ком
она
знала,
C'était
Ménie
Grégoire.
Это
была
Мени
Грегуар.
Elle
disait:
"Je
l'aime
et
j'ai
peur.
Она
говорила:
"Я
люблю
его
и
боюсь.
A
quinze
ans,
les
filles
ont
des
pudeurs.
В
пятнадцать
лет
у
девочек
появляется
скромность.
Je
crois
en
vous,
courrier
du
coeur."
Я
верю
в
тебя,
курьер
сердца".
Paraît
qu'on
la
vue,
l'été,
un
soir,
Кажется,
мы
видели
ее
летом,
однажды
вечером.,
Entrer
au
bal
et
puis
s'asseoir.
Зайдите
на
бал,
а
затем
сядьте.
Si
souvent
seule,
Так
часто
одна,
Elle
avait
la
gueule
У
нее
был
рот.
A
s'y
faire.
Нужно
сделать
это.
Elle
semblait
penser
à
autre
chose,
Казалось,
она
думает
о
чем-то
другом,
Ses
mains
tirant
sur
sa
robe
rose,
Его
руки
теребят
ее
розовое
платье,
Genoux
serrés,
mais
des
yeux
ouverts.
Колени
сжаты,
но
глаза
открыты.
Elle
avait
vu
près
de
sa
maison,
Она
видела
возле
своего
дома,
Collé
sur
les
gouttières:
Приклеенный
к
желобам:
"Apprenez
la
danse
en
dix
leçons"
"Учите
танцы
за
десять
уроков"
Mais
elle
était
trop
fière.
Но
она
была
слишком
горда.
Elle
pensait:
"J'ai
trente
ans
demain.
Она
подумала:
"завтра
мне
исполнится
тридцать.
Je
vais
rester
jusqu'au
matin
Я
останусь
до
утра.
Toute
une
nuit
dans
un
seul
verre."
Целую
ночь
в
одном
стакане".
On
dit
que
c'est
drôle
et
que
c'est
gai,
Говорят,
что
это
смешно
и
весело,
Les
confettis
qui
pleuvent,
Дождь
конфетти,
Mais
les
bals
du
quatorze
Juillet,
Но
балы
четырнадцатого
июля,
C'est
jamais
loin
d'un
fleuve.
Это
никогда
не
бывает
далеко
от
реки.
Je
suis
pas
sur
de
ce
qui
s'est
passé,
Я
не
уверен
в
том,
что
произошло.,
Mais
c'est
depuis
ce
jour-là,
tu
sais,
Но
это
было
с
того
дня,
ты
знаешь,
Qu'on
parle
d'elle
à
l'imparfait,
Пусть
мы
говорим
о
ней
несовершенно,
Qu'on
parle
d'elle
à
l'imparfait.
Пусть
мы
говорим
о
ней
несовершенно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Ledouarin, Maxime Le Forestier
Альбом
Sage
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.