Maxime Le Forestier - Coïncidences - перевод текста песни на немецкий

Coïncidences - Maxime Le Forestierперевод на немецкий




Coïncidences
Zufälle
On a pris des routes bizarres
Wir sind seltsame Wege gegangen
On dirait des détours
Es scheint wie Umwege
Est-ce que c'est par hasard
Ist das durch Zufall
Est-ce que c'est par amour
Ist das aus Liebe
Est-ce que ce serait par hasard
Wär es vielleicht Zufall
Que t'es partie en mer
Dass du auf See gegangen bist
Je tirais sur le phare
Ich zielte auf den Leuchtturm
Qu'est-ce que j'ai voulu faire
Was wollte ich damit
Et tu t'es retrouvé dans le noir
Und du fandest dich im Dunkeln wieder
Moi chez les solitaires
Ich bei den Einsamen
Le vent qui nous sépare
Der Wind, der uns trennt
Est-ce qu'il souffle à l'envers
Weht er denn verkehrt
Coincidences (2x)
Zufälle (2x)
Je ne sais pas les vents qui virent
Ich kenne die Wendungen des Windes nicht
C'est moi qui changeais d'air
Ich war es, der die Luft gewechselt hat
J'ai vu ton petit navire
Ich sah dein kleines Schiff
A l'autre bout de la terre
Am anderen Ende der Welt
Avec des grands hommes bizarres
Mit seltsamen großen Männern
Qui te gravitent autour
Die dich umkreisen
Est-ce que c'est par hasard
Ist das durch Zufall
Est-ce que c'est par amour
Ist das aus Liebe
Est-ce qu'ils sont pour te voir
Sind sie da, um dich zu sehen
Je crois que c'est pour de vrai
Ich glaube, es ist wirklich
C'est pas la mer à boire
Es ist nicht das Meer zu trinken
Mais c'est quand même la mer
Aber es ist trotzdem das Meer
Coincidences (2x)
Zufälle (2x)
Il parait qu'il est tard
Es heißt, es ist spät
Je vais dormir sur le port
Ich werde im Hafen schlafen
J'entends des bruits bizarres
Ich höre seltsame Geräusche
Et de plus en plus fort
Und immer lauter
C'est pas minuit qui sonne
Es ist nicht Mitternacht, die schlägt
Il est deux heures et quart
Es ist Viertel nach zwei
On voit jamais personne
Man sieht nie jemanden
Sur ce genre de boulevard
Auf dieser Art von Boulevard
J'entends pas des bruits bizarres
Ich höre keine seltsamen Geräusche
C'est seulement toi qui cours
Es bist nur du, die rennt
Est-ce que c'est par hasard
Ist das durch Zufall
Est-ce que c'est par amour
Ist das aus Liebe





Авторы: Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.