Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Coïncidences
On
a
pris
des
routes
bizarres
Мы
ехали
по
странным
дорогам.
On
dirait
des
détours
Похоже
на
объездные
пути
Est-ce
que
c'est
par
hasard
Это
случайно
Est-ce
que
c'est
par
amour
Это
из-за
любви
Est-ce
que
ce
serait
par
hasard
Это
было
бы
случайно
Que
t'es
partie
en
mer
Что
ты
ушла
в
море.
Je
tirais
sur
le
phare
Я
стрелял
по
маяку.
Qu'est-ce
que
j'ai
voulu
faire
Что
я
хотел
сделать
Et
tu
t'es
retrouvé
dans
le
noir
И
ты
оказался
в
темноте
Moi
chez
les
solitaires
Я
у
одиноких
Le
vent
qui
nous
sépare
Ветер,
который
разделяет
нас
Est-ce
qu'il
souffle
à
l'envers
Он
дует
вверх
тормашками
Coincidences
(2x)
Совпадения
(2
раза)
Je
ne
sais
pas
les
vents
qui
virent
Я
не
знаю,
какие
ветры
дуют.
C'est
moi
qui
changeais
d'air
Это
я
менял
воздух.
J'ai
vu
ton
petit
navire
Я
видел
твой
маленький
корабль.
A
l'autre
bout
de
la
terre
На
другом
конце
Земли
Avec
des
grands
hommes
bizarres
С
большими
странными
мужчинами
Qui
te
gravitent
autour
Которые
тяготеют
к
тебе
Est-ce
que
c'est
par
hasard
Это
случайно
Est-ce
que
c'est
par
amour
Это
из-за
любви
Est-ce
qu'ils
sont
là
pour
te
voir
Они
здесь,
чтобы
увидеть
тебя
Je
crois
que
c'est
pour
de
vrai
Я
считаю,
что
это
по-настоящему
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
не
море,
чтобы
пить
Mais
c'est
quand
même
la
mer
Но
это
все
равно
море
Coincidences
(2x)
Совпадения
(2
раза)
Il
parait
qu'il
est
tard
Кажется,
уже
поздно.
Je
vais
dormir
sur
le
port
Я
буду
спать
в
порту
J'entends
des
bruits
bizarres
Я
слышу
странные
звуки.
Et
de
plus
en
plus
fort
И
все
сильнее
и
сильнее
C'est
pas
minuit
qui
sonne
Сейчас
не
полночь.
Il
est
deux
heures
et
quart
Сейчас
два
с
четвертью.
On
voit
jamais
personne
Мы
никогда
никого
не
видим
Sur
ce
genre
de
boulevard
На
таком
бульваре
J'entends
pas
des
bruits
bizarres
Я
не
слышу
никаких
странных
звуков.
C'est
seulement
toi
qui
cours
Это
только
ты
бегаешь
Est-ce
que
c'est
par
hasard
Это
случайно
Est-ce
que
c'est
par
amour
Это
из-за
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Sabar, Jean-pierre Sabard, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.