Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Deux larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
blessure
ancienne,
de
chagrins
cachés
From
old
wounds,
from
hidden
sorrows
D'où
viennent
ces
torrents
asséchés
Where
do
these
dried-up
torrents
come
from
Ces
reflets
amers
sur
tes
joues
salées?
These
bitter
reflections
on
your
salty
cheeks?
La
mer,
t'y
es
jamais
allée?
You've
never
been
to
the
ocean?
Tu
sais
rien
des
blagues
que
disent
en
roulant
les
vagues
You
know
nothing
of
the
jokes
the
rolling
waves
tell
Aux
cailloux
des
digues
que
tout
ce
boucan
fatigue.
To
the
stones
of
the
jetties
that
all
this
racket
tires.
Tu
sais
rien
des
roches
où
les
naufragés
You
know
nothing
of
the
rocks
where
the
shipwrecked
S'accrochent
et
deviennent
enragés.
Hold
on
and
become
enraged.
Tu
vois
bien,
la
mer,
c'est
pas
ces
torrents
You
see,
the
ocean
is
not
these
torrents
Amers
que
tu
creuses
en
pleurant.
Bitter
ones
you're
digging
while
crying.
Les
blessures
anciennes,
les
chagrins
cachés
Old
wounds,
hidden
sorrows
Reviennent
et
deux
larmes
ont
coulé.
Come
back
and
two
tears
have
flowed.
Quand
tes
joues
sont
fraîches,
on
dirait
deux
fleurs
When
your
cheeks
are
cool,
they
look
like
two
flowers
Deux
flèches
quand
tes
yeux
sont
ailleurs.
Two
arrows
when
your
eyes
are
elsewhere.
Tu
sais
rien
des
traces
que
l'eau
ni
le
vent
n'effacent.
You
know
nothing
of
the
traces
that
neither
water
nor
wind
can
erase.
Tu
sais
rien
des
signes
que
l'encre
et
le
sang
dessinent.
You
know
nothing
of
the
signs
that
ink
and
blood
draw.
T'as
séché
deux
larmes,
tu
gardes
en
secret
You
dried
two
tears,
you
keep
secret
Deux
armes
qui
se
rendront
jamais
Two
weapons
that
will
never
surrender
Et
sauront
défendre
contre
les
faiseurs
And
will
know
how
to
defend
against
the
makers
De
cendres,
le
petit
bois
de
ton
cœur.
Of
ashes,
the
small
woods
of
your
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.