Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Embrasse-les tous - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrasse-les tous - Live
Kiss Them All - Live
Tu
n'es
pas
de
celles
qui
meurent
où
elles
s'attachent,
You
are
not
one
of
those
who
die
where
they
cling,
Tu
frottes
ta
joue
à
toutes
les
moustaches,
You
rub
your
cheek
on
all
the
moustaches,
Faut
se
lever
de
bon
matin
pour
voir
un
ingénu
You
have
to
get
up
early
in
the
morning
to
see
a
naive
person
Qui
n'était
pas
connue,
Who
was
not
known,
Entré'
libre
à
n'importe
qui
dans
ta
ronde,
Entered
free
to
anyone
in
your
round,
Coeur
d'artichaut,
tu
donne
une
feuille
à
tout
le
monde,
Artichoke
heart,
you
give
a
leaf
to
everyone,
Jamais,
de
mémoire
d'homme,
moulin
n'avait
été
Never
in
the
memory
of
man
had
a
mill
been
Autant
fréquenté.
As
often
frequented.
De
Pierre
à
Paul,
en
passant
par
Jule
et
Félicien,
From
Pierre
to
Paul,
passing
through
Jule
and
Félicien,
Embrasse-les
tous,
Kiss
them
all,
Dieu
reconnaîtra
le
sien!
God
will
recognize
his
own!
Passe-les
tous
par
tes
armes,
Pass
them
all
by
your
arms,
Passe-les
tous
par
tes
charmes,
Pass
them
all
by
your
charms,
Jusqu'à
ce
que
l'un
d'eux,
les
bras
en
croix,
Until
one
of
them,
arms
crossed,
Tourne
de
l'oeil
dans
tes
bras,
Turns
his
eye
in
your
arms,
Des
grands
aux
petits
en
allant
jusqu'aux
Lilliputiens,
From
the
big
to
the
small
to
the
Lilliputians,
Embrasse-les
tous,
Kiss
them
all,
Dieu
reconnaîtra
le
sien!
God
will
recognize
his
own!
Jusqu'à
ce
qu'amour
s'ensuive,
Until
love
ensues,
Qu'à
son
coeur
une
plaie
vive,
That
to
its
heart
a
living
wound,
Le
plus
touché
d'entre
nous
The
most
touched
of
us
Demande
grâce
à
genoux.
Asks
for
grace
on
his
knees.
En
attendant
le
baiser
qui
fera
mouche,
While
waiting
for
the
kiss
that
will
hit,
Le
baiser
qu'on
garde
pour
la
bonne
bouche,
The
kiss
we
keep
for
the
right
mouth,
En
attendant
de
trouver,
parmi
tous
ces
galants,
While
waiting
to
find,
among
all
these
gallants,
Le
vrai
merle
blanc,
The
real
white
blackbird,
En
attendant
que
le
petit
bonheur
ne
t'apporte
While
waiting
for
the
little
happiness
to
bring
you
Celui
derrière
qui
tu
condamneras
ta
porte
The
one
behind
whom
you
will
condemn
your
door
En
marquant
dessus
"Fermé
jusqu'à
la
fin
des
jours
By
marking
on
it
"Closed
until
the
end
of
days
Pour
cause
d'amour"...
For
reasons
of
love"...
De
Pierre
à
Paul,
en
passant
par
Jule
et
Félicien,
From
Pierre
to
Paul,
passing
through
Jule
and
Félicien,
Embrasse-les
tous,
Kiss
them
all,
Dieu
reconnaîtra
le
sien!
God
will
recognize
his
own!
Passe-les
tous
par
tes
armes,
Pass
them
all
by
your
arms,
Passe-les
tous
par
tes
charmes,
Pass
them
all
by
your
charms,
Jusqu'à
ce
que
l'un
d'eux,
les
bras
en
croix,
Until
one
of
them,
arms
crossed,
Tourne
de
l'oeil
dans
tes
bras,
Turns
his
eye
in
your
arms,
Des
grands
aux
petits
en
allant
jusqu'aux
Lilliputiens,
From
the
big
to
the
small
to
the
Lilliputians,
Embrasse-les
tous,
Kiss
them
all,
Dieu
reconnaîtra
le
sien!
God
will
recognize
his
own!
Alors
toutes
tes
fredaines,
Then
all
your
pranks,
Guilledous
et
prétentaines,
Guildedous
and
pretenders,
Tes
écarts,
tes
grands
écarts,
Your
escapades,
your
great
spans,
Te
seront
pardonnés,
car
You
will
be
forgiven,
because
Les
filles
quand
ça
dit
"Je
t'aime",
The
girls
when
it
says
"I
love
you",
C'est
comme
un
second
baptême,
It's
like
a
second
baptism,
Ça
leur
donne
un
coeur
tout
neuf,
It
gives
them
a
brand
new
heart,
Comme
au
sortir
de
son
oeuf.
As
if
just
out
of
its
egg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.