Maxime Le Forestier - Février de cette année là (Olympia 1973) - перевод текста песни на английский

Février de cette année là (Olympia 1973) - Maxime Le Forestierперевод на английский




Février de cette année là (Olympia 1973)
February of That Year (Olympia 1973)
Février de cette année là,
February of that year,
C'est le début de mon histoire
That's the beginning of my story
Bien avant ma première guitare
Long before my first guitar
4 ans après hiroshima.
4 years after Hiroshima.
Février de cette année là,
February of that year,
Vietnam se disait Indochine,
Vietnam was called Indochina,
Un homme s'installait en Chine,
A man settled in China,
Mais les chansons n'en parlaient pas.
But the songs didn't talk about it.
Février, de cette année là,
February, of that year,
La mort a t-elle fait une trève
Did death make a truce
Au cœur des hopitaux en grève,
In the heart of the striking hospitals,
Les journaux ne le disent pas.
The newspapers don't say.
Sur le calendrier,
On the calendar,
Au mois de février
In the month of February
Les jours allongent
The days grow longer
Peu à peu.
Little by little.
On se lève assez tard,
We get up quite late,
Les yeux plein de brouillard,
Our eyes full of fog,
Heureux, ou malheureux.
Happy, or unhappy.
Si j'ouvrais déjà grand les yeux,
If I already opened my eyes wide,
Un jour ces jeunes pour comprendre
One day these young people to understand
Mes chansons d'alors étaient tendre,
My songs of those days were tender,
J'avais un public merveilleux.
I had a wonderful audience.
Février de cette année là,
February of that year,
Ils parlaient d'un docteur miracle,
They talked about a miracle doctor,
Et loin des chroniques spectacles,
And far from the entertainment news,
Ferré chantait rue Saint-Benoît.
Ferré sang rue Saint-Benoît.
Vagabond,
Vagabond,
Fantasque hors-la-loi,
Whimsical outlaw,
Le vent qui venait de Norvège
The wind that came from Norway
Transportait des relans de neige,
Carried gusts of snow,
Février de cette année là.
February of that year.
Sur le calendrier,
On the calendar,
Au mois de février,
In the month of February,
Les jours allongent
The days grow longer
Peu à peu.
Little by little.
On se lève assez tard,
We get up quite late,
Les yeux plein de brouillard,
Our eyes full of fog,
Heureux ou malheureux.
Happy or unhappy.
Février de cette année là,
February of that year,
Bien sûr je ne m'en souviens guère,
Of course I don't remember,
On parlait encore de la guerre,
We still talked about the war,
De ceux qui n'en revenaient pas.
Of those who never came back.
On parlait encore et déjà
We talked still and already
De tensions internationales,
Of international tensions,
De jugements et de scandales,
Of trials and scandals,
Février de cette année là.
February of that year.
Quelqu'un s'est jeté du pont Neuf,
Someone threw himself from the Pont Neuf,
Sur le quai de javel en flamme
On the quai de Javel in flames
S'est déroulé un autre drame,
Another drama unfolded,
En février '49.
In February '49.
Sur le calendrier
On the calendar,
C'est un prénom gravé,
It's a first name engraved,
Qui n'a jamais été le mien.
Which has never been mine.
Le disque ce mois là,
The record that month,
Tu peux venir chez moi,
You can come to my place,
Des cadeaux plein les mains.
Hands full of gifts.
Tu peux venir chez moi,
You can come to my place,
Même si tu n'as pas,
Even if you don't have,
De cadeaux dans les mains,
Gifts in hand,
On s'arrangera bien.
We'll figure something out.





Авторы: jean-pierre kernoa, maxime le forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.