Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire grise
Graue Geschichte
Nulle
part
hors
saison
Nirgendwo,
außerhalb
der
Jahreszeit
On
a
quitté
l'âge
de
raison
Wir
haben
das
Zeitalter
der
Vernunft
verlassen
On
s'est
jetés
l'un
contre
l'autre
Wir
haben
uns
ineinander
geworfen
Au
milieu
d'un
désert
le
nôtre
Mitten
in
unserer
Wüste
Et
on
s'est
laissés
presque
morts
Und
wir
ließen
uns
halb
tot
zurück
Toi
sans
passeport
Du
ohne
Pass
Moi
sans
valise
Ich
ohne
Koffer
Passe
encore
le
décor
Die
Kulisse
vergeht
noch
C'est
une
histoire
grise
Es
ist
eine
graue
Geschichte
Mais
passe
pas
le
blanc
l'oubli
Doch
lass
das
weiße
Vergessen
nicht
Sur
ce
souvenir-ci
penses-y
Über
diese
Erinnerung,
denk
daran
Les
jours
sans
joie
Die
Tage
ohne
Freude
Les
jours
de
pluie
Die
Regentage
Pas
d'mots
pas
d'miroir
Keine
Worte,
kein
Spiegel
D'ailleurs
on
est
restés
dans
l'noir
Überdies
blieben
wir
in
der
Dunkelheit
Et
tout
semble
incompréhensible
Und
alles
scheint
unverständlich
Toi
sur
mes
lèvres
encore
sensibles
Du
auf
meinen
noch
empfindlichen
Lippen
J'me
suis
r'trouvé
seul
et
alors
Ich
fand
mich
allein
wieder
und
dann
Pas
même
sur
un
port
Nicht
einmal
an
einem
Hafen
Pas
même
à
Venise
Nicht
einmal
in
Venedig
Passe
encore
le
décor
Die
Kulisse
vergeht
noch
C'est
une
histoire
grise
Es
ist
eine
graue
Geschichte
Mais
passe
pas
le
blanc
l'oubli
Doch
lass
das
weiße
Vergessen
nicht
Sur
ce
souvenir-ci
penses-y
Über
diese
Erinnerung,
denk
daran
Les
jours
sans
joie
Die
Tage
ohne
Freude
Les
jours
de
pluie
Die
Regentage
Que
l'eau
sur
ton
corps
Möge
das
Wasser
auf
deinem
Körper
Jamais
ne
détruise
Niemals
zerstören
Ni
colore
le
décor
Noch
die
Kulisse
färben
De
cette
histoire
grise
Von
dieser
grauen
Geschichte
Mais
passe
pas
le
blanc
l'oubli
Doch
lass
das
weiße
Vergessen
nicht
Sur
ce
souvenir-ci
penses-y
Über
diese
Erinnerung,
denk
daran
Les
jours
sans
joie
Die
Tage
ohne
Freude
Les
jours
de
pluie
Die
Regentage
Pense
à
moi
pense
à
moi
Denk
an
mich,
denk
an
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Lanty, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.