Maxime Le Forestier - Impasse des oiseaux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Impasse des oiseaux




Impasse des oiseaux
Тупик птиц
Elle habitait impasse des oiseaux
Ты жила в тупике птиц,
Et moi rue du débarcadère
А я на улице Причала.
Je rêvais de large et de bateaux
Я мечтал о море и кораблях,
Elle était pas du Finistère
Ты не была из Финистера.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым,
Il y avait des oiseaux
Ведь там пели птицы.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым.
Du bout de la rue du débarcadère
С конца улицы Причала
On partait marcher sur les eaux
Мы шли, словно по воде.
Le désire alerte peau contre peau
Желание, трепет, кожа к коже,
Les regards ne nous gênaient guère
Взгляды нам не мешали.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым,
Il y avait des oiseaux
Ведь там пели птицы.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым.
Mais du bout de l'impasse
Но с конца тупика
Sont partis les oiseaux
Улетели птицы.
Et j'ai connu la rue sans son débarcadère
И я узнал улицу без своего причала.
Moi qui rêvais encore de large et de bateaux
Я, кто всё ещё мечтал о море и кораблях,
Je me suis arrêtais fini la terre
Остановился там, где кончается земля.
L'impasse est devenue la ruelle
Тупик стал переулком,
Et du débarcadère ne s'en va plus qu'un pont
И от причала остался лишь мост.
Notre amour s'est fait la belle
Наша любовь сбежала
Sur les ailes de l'horizon
На крыльях горизонта.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым,
Il y avait des oiseaux
Ведь там пели птицы.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым,
Il y avait des oiseaux
Ведь там пели птицы.
C'était pas grave d'être amoureux
Не страшно было быть влюблённым.





Авторы: Bruno Le Forestier, Jacques Weber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.