Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Inutîle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
n'sert
de
courir,
quand
on
court
après
rien
Нет
смысла
бежать,
когда
бежишь
за
ничем,
Je
sais
des
chiens
savants
qui
sont
quand
même
des
chiens
Я
знаю
умных
псов,
которые
всё
равно
остаются
псами.
Lancez
plus
les
baballes
Не
бросай
больше
мячики,
J'ai
plongé
dans
l'
sommeil
des
reptiles
Я
погрузился
в
сон
рептилий.
J'ai
déjà
dormi
plus
mal
Мне
и
хуже
спалось,
Faut
plus
qu'on
me
change
les
piles
Больше
не
нужно
менять
мне
батарейки.
Rien
n'
sert
de
courir,
démarcher
sur
les
mains
Нет
смысла
бежать,
ходить
на
руках,
Propositions
de
jobs
défuntes,
oh,
il
a
feint
Предложения
о
работе
умерли,
о,
он
притворился.
J'irai
plus
au
charbon
Я
больше
не
пойду
на
шахту,
J'y
réfléchis,
ça
m'
donne
mauvaise
mine
Я
думаю
об
этом,
и
это
портит
мне
настроение.
Quand
on
y
pense
au
fond
Если
подумать,
Entre
pierre
et
fossile
Между
камнем
и
окаменелостью...
Le
porte-parole
d'une
femme
de
l'intérieur
estime
Представитель
домохозяйки
считает,
Alors
dix
ans
trois
jours
deux
heures
Что
десять
лет,
три
дня,
два
часа
-
J'aime
trop
les
rendez-vous
pour
les
r'mettre
à
perpète
Я
слишком
люблю
свидания,
чтобы
откладывать
их
на
вечность,
Trop
les
lapins
pour
les
poser
n'importe
où
Слишком
люблю
кроликов,
чтобы
бросать
их
где
попало.
Inutile
d'insister,
Бессмысленно
настаивать,
J'ai
oublié
l'air
Я
забыл
мелодию,
Perdu
la
parole
aussi
Потерял
дар
речи
тоже.
Nous
sommes
entrés
Мы
вступили
Dans
une
pauvre
ère
В
жалкую
эпоху,
Et
la
fin
d'
siècle
n'a
rien
dit
И
конец
века
ничего
не
сказал.
Rabaissez
les
profils,
plus
rien
à
ma
taille
Снижайте
требования,
ничего
нет
на
мой
размер.
Si
ma
cote
veut
baisser
elle
s'ra
jamais
de
maille
Если
моя
цена
упадет,
она
никогда
не
будет
из
кольчуги.
J'me
caramel
de
tout
Мне
всё
равно,
J'me
bats
plus
qu'avec
ou
pour
tes
cils
Я
больше
не
борюсь
ни
с
чем,
кроме
твоих
ресниц.
Réveille-moi
au
cas
où
Разбуди
меня,
если
что,
Il
faudrait
changer
d'
ville
Если
нужно
будет
сменить
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Bruno Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.