Maxime Le Forestier - Je m'suis fait tout p'tit - Live - перевод текста песни на немецкий

Je m'suis fait tout p'tit - Live - Maxime Le Forestierперевод на немецкий




Je m'suis fait tout p'tit - Live
Ich habe mich ganz klein gemacht - Live
Je n'avait jamais ôté mon chapeau
Ich hatte niemals meinen Hut gezogen
Devant personne
Vor niemandem
Maintenant je rampe et je fait le beau
Jetzt krieche ich und mache Männchen
Quand elle me sonne
Wenn sie mich ruft
J'étais chien méchant elle me fait manger
Ich war ein böser Hund, sie lässt mich fressen
Dans sa menotte
Aus ihrer kleinen Hand
J'avais des dents de loup, je les ai changées
Ich hatte Wolfszähne, ich habe sie getauscht
Pour des quenottes
Gegen Milchzähnchen
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui ferme les yeux quand on la couche
Die die Augen schließt, wenn man sie hinlegt
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui fait Maman quand on la touche
Die Mama sagt, wenn man sie berührt
J'étais dur à cuire elle m'a converti
Ich war hartgesotten, sie hat mich bekehrt
La fine mouche
Die Schlaue
Et je suis tombé tout chaud, tout rôti
Und ich fiel ganz heiß, ganz gebraten
Contre sa bouche
An ihren Mund
Qui a des dents de lait quand elle sourit
Der Milchzähne hat, wenn sie lächelt
Quand elle chante
Wenn sie singt
Et des dents de loup, quand elle est furie
Und Wolfszähne, wenn sie wütend ist
Qu'elle est méchante
Wenn sie böse ist
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui ferme les yeux quand on la couche
Die die Augen schließt, wenn man sie hinlegt
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui fait Maman quand on la touche
Die Mama sagt, wenn man sie berührt
Sous son empire
Unter ihrer Herrschaft
Bien qu'elle soit jalouse au-delà de tout
Obwohl sie über alles eifersüchtig ist
Et même pire
Und sogar schlimmer
Une jolie pervenche qui m'avait paru
Ein hübsches Immergrün, das mir erschienen war
Plus jolie qu'elle
Schöner als sie
Une jolie pervenche un jour en mourut
Ein hübsches Immergrün starb eines Tages daran
A coup d'ombrelle
Durch Schläge mit dem Sonnenschirm
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui ferme les yeux quand on la couche
Die die Augen schließt, wenn man sie hinlegt
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui fait Maman quand on la touche.
Die Mama sagt, wenn man sie berührt.
Tous les somnambules, tous les mages m'ont
Alle Schlafwandler, alle Weisen haben mir
Dit sans malice
Ohne Bosheit gesagt
Qu'en ses bras en croix, je subirais mon
Dass ich in ihren gekreuzten Armen mein
Dernier supplice
Letztes Martyrium erleiden würde
Il en est de pires il en est de meilleures
Es gibt Schlimmere, es gibt Bessere
Mais à tout prendre
Aber alles in allem
Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
Ob man sich hier erhängt oder anderswo
S'il faut se pendre
Wenn man sich schon erhängen muss
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui ferme les yeux quand on la couche
Die die Augen schließt, wenn man sie hinlegt
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Ich habe mich ganz klein gemacht vor einer Puppe
Qui fait Maman quand on la touche
Die Mama sagt, wenn man sie berührt





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.