Maxime Le Forestier - L'orage - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - L'orage - Live




L'orage - Live
Гроза - Live
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps,
Расскажи мне о дожде, а не о хорошей погоде,
Le beau temps me dégoûte et me fait grincer les dents,
Хорошая погода мне противна и заставляет меня скрежетать зубами,
Le bel azur me met en rage,
Прекрасная лазурь приводит меня в ярость,
Car le plus grand amour qui me fut donné sur terre
Ведь самую большую любовь, что была мне дарована на земле,
Je le dois au mauvais temps, je le dois à Jupiter,
Я получил благодаря непогоде, благодаря Юпитеру,
Il me tomba d'un ciel d'orage.
Она упала мне с грозового неба.
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits,
Одним ноябрьским вечером, верхом на крышах,
Un vrai tonnerre de Brest, avec des cris de putois,
Настоящий брестский шторм, с криками хорьков,
Allumait ses feux d'artifice.
Зажигал свой фейерверк.
Bondissant de sa couche en costume de nuit,
Вскочив со своей постели в ночном наряде,
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis
Моя испуганная соседка постучала в мою дверь,
En réclamant mes bons offices.
Прося о моих услугах.
"Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié,
одна и мне страшно, откройте мне, умоляю,
Mon époux vient de partir faire son dur métier,
Мой муж только что ушел выполнять свою тяжелую работу,
Pauvre malheureux mercenaire,
Бедный несчастный наемник,
Contraint de coucher dehors quand il fait mauvais temps,
Вынужденный спать на улице в плохую погоду,
Pour la bonne raison qu'il est représentant
По той простой причине, что он представитель
D'une maison de paratonnerre."
Фирмы по продаже громоотводов."
En bénissant le nom de Benjamin Franklin,
Благословляя имя Бенджамина Франклина,
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins,
Я укрыл её в безопасности в своих нежных объятиях,
Et puis l'amour a fait le reste!
А потом любовь сделала все остальное!
Toi qui sèmes des paratonnerres à foison,
Ты, кто щедро сеет громоотводы,
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison?
Почему ты не установил один на свой собственный дом?
Erreur on ne peut plus funeste.
Роковая ошибка.
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs,
Когда Юпитер отправился греметь в другом месте,
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur
Красавица, наконец, справившись со своим страхом
Et recouvré tout son courage,
И вновь обретя всю свою храбрость,
Rentra dans ses foyers faire sécher son mari
Вернулась домой сушить своего мужа,
En me donnant rendez-vous les jours d'intempérie,
Назначив мне свидание в ненастный день,
Rendez-vous au prochain orage.
Свидание во время следующей грозы.
A partir de ce jour je n'ai plus baissé les yeux,
С того дня я больше не опускал глаз,
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux,
Я посвятил свое время созерцанию небес,
A regarder passer les nues,
Наблюдению за проплывающими облаками,
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus,
Высматривая слоистые облака, поглядывая на кучево-дождевые,
A faire les yeux doux aux moindres cumulus,
Строя глазки малейшим кучевым облакам,
Mais elle n'est pas revenue.
Но она так и не вернулась.
Son bonhomme de mari avait tant fait d'affaires,
Её муж так хорошо поработал,
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer,
Так много продал в тот вечер маленьких железных прутков,
Qu'il était devenu millionnaire
Что стал миллионером
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus,
И увез её в края вечно голубого неба,
Des pays imbéciles jamais il ne pleut,
В глупые страны, где никогда не идет дождь,
l'on ne sait rien du tonnerre.
Где ничего не знают о громе.
Dieu fasse que ma complainte aille, tambour battant,
Дай Бог, чтобы моя жалоба дошла до нее, под бой барабана,
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps
Рассказала ей о дожде, рассказала ей о непогоде,
Auxquels on a tenu tête ensemble,
Которым мы вместе противостояли,
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin
Рассказала ей, что однажды убийственная молния
Dans le mille de mon coeur a laissé le dessin
В самое сердце мое оставила рисунок
D'une petite fleur qui lui ressemble.
Маленького цветка, похожего на нее.





Авторы: Georges Brassens

Maxime Le Forestier - Chansons de rappel - Maxime Le Forestier chante Brassens
Альбом
Chansons de rappel - Maxime Le Forestier chante Brassens
дата релиза
22-10-2021

1 Le pornographe - Live
2 Une jolie fleur - Live
3 Le parapluie - Live
4 Les trompettes de la renommée - Live
5 Chanson pour l'Auvergnat - Live
6 Dans l'eau de la Claire Fontaine
7 Fernande (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
8 Les funérailles d'antan (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
9 Putain de toi - Live
10 Les passantes - Live
11 Il n' y a pas d'amoureux heureux - Live
12 Je m'suis fait tout p'tit - Live
13 Les sabots d'Hélène - Live
14 La cane de Jeanne - Live
15 La Maîtresse D'Ecole
16 La mauvaise réputation - Live
17 Le mauvais sujet repenti - Live
18 La non demande en mariage - Live
19 Le bulletin de santé (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
20 Hécatombe - Live
21 Le gorille - Live
22 Supplique pour être enterré sur la plage de Sète - Live
23 Les amoureux des bancs publics - Live
24 Les copains d'abord - Live
25 Mourir pour des idées - Live
26 Auprès De Mon Arbre - Théâtre De L'Européen De Paris 2005
27 Brave Margot - Live
28 Le temps ne fait rien à l'affaire (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
29 Quatre vingt quinze pour cent - Live
30 La marche nuptiale - Live
31 Le vieux Léon - Live
32 L'orage - Live
33 La chasse aux papillons (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
34 Le vingt deux Septembre - Live
35 Le verger du roi Louis (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
36 Les deux oncles (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
37 La complainte des filles de joie (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
38 Je suis un voyou (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
39 Au bois de mon cœur (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
40 La femme d'Hector (Live au théâtre de l'Européen / 2005)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.