Maxime Le Forestier - L'homme a tête de loup - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - L'homme a tête de loup




C'est un homme qui traîne entre les deux pôles
Это человек, который тащит между двумя полюсами
Juste une tête de loup posée sur les épaules
только волчью голову, лежащую на плечах
C'est un homme qui vit sans manger personne
Это человек, который живет, никого не поедая
Bien caché, de peur d'la peur des loups à tête d'homme
Хорошо спрятанный, чтобы не бояться волков с человеческими головами
Change de tanière tous les deux soirs
Меняй логово каждые две ночи
Fuit la lumière dans les rues noires
Бежит свет по черным улицам,
Et les gardiens des enfants fous
И опекуны сумасшедших детей
Parlaient d'l'homme, parlaient d'l'homme, d'l'homme à tête de loup
Говорили о человеке, говорили о человеке, о человеке с волчьей головой
Hou hou hou
Хоу хоу хоу
Qu'il arrivait dans les villes
Что происходило в городах
Les nuits d'orage, qu'il
В грозовые ночи, которые он
Faisait ses coups dans les égouts
Делал свои снимки в канализации
L'homme à tête de loup
Человек с головой волка
Il servait à faire des enfants dociles
Он использовался для того, чтобы воспитывать послушных детей
Des parents prudents, des filles qui sortent pas toutes seules
Заботливые родители, девушки, которые выходят не одни
Reconnaître un inconnu, c'est facile
Узнать незнакомого человека легко
Il suffit d'savoir de lui qu'il a une sale gueule
Вам просто нужно знать от него, что у него грязное лицо
Change de tanière le mauvais soir
Смени логово не той ночью
Un réverbère dans la rue noire
Уличный фонарь на черной улице
Une fille qui dit "Pas peur de vous
Девушка, которая говорит :" Я не боюсь тебя
Peur de l'homme, peur de l'homme, d'l'homme à tête de loup
Страх перед человеком, страх перед человеком, перед человеком с волчьей головой
Hou hou hou
Хоу хоу хоу
Me laissez pas dans la ville
Не оставляй меня в городе
La nuit, seule, tant qu'il
Ночью, в одиночестве, пока он
Est pas mort, ou sous les verrous
Не умер и не находится под замком
L'homme à tête de loup
Человек с головой волка
À coups d'pierres ou à coups d'cailloux
По камням или по камешкам
Le sortir de son trou
Вытаскивая его из его норы
Poser des pièges et faut l'enfumer
Расставляй ловушки и надо его выкурить
Faut l'affamer, l'empoisonner
Его нужно морить голодом, отравлять
L'enfermer dans des cages en fer
Запри его в железных клетках,
Toujours allumer la lumière
всегда включай свет
L'entourer d'un mur en béton
Окружить его бетонной стеной
Couper l'image et couper l'son
вырезать изображение и отключить звук
J'vis pas tant qu'il est pas mort ou sous les verrous
Я не буду жить, пока он не умрет или не окажется под замком
L'homme à tête de loup"
Человек с волчьей головой"
C'est un homme qui traîne entre les deux pôles
Это человек, который болтается между двумя полюсами,
Juste une tête de loup collée sur les épaules
просто голова волка прилипла к плечам
C'est un homme qui vit sans manger personne
Это человек, который живет, никого не поедая
Bien caché, de peur d'la peur des loups à tête d'homme
Хорошо спрятанный, чтобы не бояться волков с человеческими головами
Cherche une tanière, change de trottoir
Ищи логово, меняй тротуар,
Quitte la lumière sans dire au revoir
уходи налегке, не прощаясь
Et puis s'éloigne tout doux, tout doux
А потом уходит все мягче, все мягче
À pas d'homme, à pas d'homme, d'homme à tête de loup
Ни одного человека, ни одного человека, ни одного человека с волчьей головой.
Hou hou, hou hou hou
Хоу хоу, хоу хоу хоу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.