Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade des Marguerites
Die Ballade der Gänseblümchen
J'ai
connu
le
temps
où
coulent
les
enfances
Ich
kannte
die
Zeit,
als
die
Kindheit
verfließt
Tout
doucement
au
début
de
la
vie
Ganz
sanft
am
Anfang
des
Lebens
Le
temps
de
l'école
le
temps
de
l'innocence
Die
Zeit
der
Schule,
die
Zeit
der
Unschuld
Et
du
chagrin
et
du
bonheur
aussi
Und
des
Kummers
und
des
Glücks
auch
J'ai
laissé
passer
ce
temps
qui
va
trop
vite
Ich
ließ
diese
Zeit
vergehen,
die
zu
schnell
vergeht
Si
j'ai
tout
vu
pendant
trop
peu
d'années
Obwohl
ich
alles
sah
in
zu
wenigen
Jahren
Je
n'ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites
Ich
habe
die
Zeit
der
Gänseblümchen
nicht
gekannt
Feuillues
sont
nées
feuillues
se
sont
fanées
Blätterreich
sind
sie
geboren,
blätterreich
sind
sie
verwelkt
Puis
est
arrivé
le
temps
de
mes
ivresses
Dann
kam
die
Zeit
meiner
Räusche
De
mes
alcools
aux
mauvais
souvenirs
Meiner
Alkohole
mit
schlechten
Erinnerungen
Et
les
yeux
gonflés
le
temps
de
la
paresse
Und
mit
geschwollenen
Augen,
die
Zeit
der
Faulheit
Où
l'on
se
tue
à
force
de
dormir
Wo
man
sich
zu
Tode
schläft
Et
je
suis
resté
en
attendant
la
suite
Und
ich
blieb,
wartend
auf
das,
was
folgt
Dans
cette
vie
de
vide
enrubannée
In
diesem
Leben
der
mit
Bändern
geschmückten
Leere
Je
n'ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites
Ich
habe
die
Zeit
der
Gänseblümchen
nicht
gekannt
Feuillues
sont
nées
feuillues
se
sont
fanées
Blätterreich
sind
sie
geboren,
blätterreich
sind
sie
verwelkt
J'ai
connu
le
temps
de
la
désespérance
Ich
kannte
die
Zeit
der
Verzweiflung
Où
l'on
s'enlise
un
peu
plus
chaque
jour
Wo
man
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
versinkt
Où
les
yeux
ouverts
on
n'attend
de
la
chance
Wo
man
mit
offenen
Augen
vom
Glück
nichts
mehr
erwartet
Plus
que
la
mort
si
ne
vient
pas
l'amour
Außer
den
Tod,
wenn
die
Liebe
nicht
kommt
Que
dans
l'avenir
on
vante
mes
mérites
Dass
man
in
Zukunft
meine
Verdienste
rühmt
Ne
croyez
pas
ce
que
les
gens
diront
Glaubt
nicht,
was
die
Leute
sagen
werden
Je
n'ai
pas
connu
le
temps
des
marguerites
Ich
habe
die
Zeit
der
Gänseblümchen
nicht
gekannt
Feuillues
naîtront
feuillues
se
faneront
Blätterreich
werden
sie
geboren,
blätterreich
werden
sie
verwelken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.