Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur (Live 2002)
La chanson du jongleur (Live 2002)
Песня жонглёра (Live 2002)
Idées
blanches,
idées
noires
comme
les
balles
Мысли
белые,
мысли
чёрные,
словно
мячики,
Sortent
des
manches,
des
mémoires
et
s'en
vont
au
bal
Из
рукавов,
из
памяти
моей
летят
на
бал,
Et
se
regardent
sans
arrêt,
rebondir
sans
jamais
rien
se
dire
И
смотрят
друг
на
друга,
отскакивая,
молча,
Qu'elles
restent
dans
leurs
gestes,
bien
séparées
Пусть
в
своих
движениях
остаются
разделены,
Dans
le
mélange,
dans
l'échange,
deviendraient
nos
idées
Ведь
в
смешении,
в
обмене
станут
наши
мысли
Des
idées
folles
qui
s'envolent
où
l'on
veut
aller
Мыслями
безумными,
летящими,
куда
захотим,
À
voler
plus
haut
que
nous
qui
sait
ce
qu'elles
vont
trouver!
Парить
выше
нас,
кто
знает,
что
они
найдут!
Des
couleurs
nouvelles
et
des
mots
inconnus
Новые
цвета
и
незнакомые
слова,
Et
des
musiques
irréelles
à
jamais
défendues.
И
музыка
нереальная,
навеки
запретная.
Si
vous
voulez
les
attraper,
vous
vous
casserez
la
gueule
Если
захочешь
их
поймать,
разобьёшься,
Et
resterez
là
tout
seul
comme
dans
les
И
останешься
один,
как
в
Séries
blanches,
séries
noires
de
nos
amours
Череде
белых,
череде
чёрных
наших
любвей,
Quand
le
cœur
flanche
et
veut
y
croire,
on
fait
vite
un
détour.
Когда
сердце
дрогнет
и
хочет
верить,
мы
сворачиваем.
On
sait
très
bien
qu'on
ne
va
pas
en
mourir
mais
on
ne
veut
rien
dire.
Мы
знаем,
что
не
умрём,
но
молчим.
C'est
la
dansedes
prudences,
n'allons
pas
pour
un
je
t'aime
Это
танец
осторожности,
не
скажем
"люблю",
Risquer
même
de
faire
un
faux
pas.
Рискуя
оступиться.
Amour
en
panne,
si
tu
planes,
moi
je
reste
en
bas.
Любовь
в
тупике,
если
ты
паришь,
я
остаюсь
внизу.
À
voler
plus
haut
que
nous
qui
sait
ce
que
tu
trouveras!
Взлететь
выше
нас,
кто
знает,
что
ты
найдёшь!
Comme
sur
une
île,
reconnaître
quelqu'un
Как
на
острове,
узнать
кого-то
Dans
les
minutes
immobiles
qui
n'auront
pas
de
fin.
В
неподвижных
минутах,
которым
не
будет
конца.
Emmène-moi,
tant
pis
pour
moi
si
je
me
casse
la
gueule.
Забери
меня,
пусть
даже
я
разобьюсь.
Je
resterai
là
tout
seul
devant
les
Я
останусь
один
перед
Pierres
blanches,
pierres
noires
qui
sont
tombées
Камнями
белыми,
камнями
чёрными,
упавшими
Des
avalanches
de
l'histoire
et
que
j'ai
gardées
С
лавин
истории,
которые
я
сохранил,
Comme
les
bons
et
les
mauvais
souvenirs
mais
ça
ne
veut
rien
dire.
Как
хорошие
и
плохие
воспоминания,
но
это
ничего
не
значит.
Coquillages
de
la
plage,
bien
alignés,
Ракушки
с
пляжа,
ровно
выстроенные,
Je
vous
regarde,
je
vous
garde
sur
la
cheminée.
Я
смотрю
на
вас,
храню
вас
на
каминной
полке.
Je
vous
ramasse,
je
vous
passe
dans
l'autre
main,
et
Я
поднимаю
вас,
перекладываю
в
другую
руку,
и
Je
vous
lance
dans
les
airs
et
vous
partirez
en
fumée!
Подбрасываю
в
воздух,
и
вы
превращаетесь
в
дым!
Que
le
vent
vous
porte
où
s'en
vont
pour
finir
Пусть
ветер
несёт
вас
туда,
где
исчезают
в
итоге
Les
idées
noires,
les
amours
mortes,
les
mauvais
souvenirs.
Чёрные
мысли,
мёртвые
любови,
плохие
воспоминания.
À
chaque
fois,
je
le
sais
bien,
vous
tomberez
dans
mes
mains.
Каждый
раз,
я
знаю,
вы
упадёте
мне
в
руки.
Je
vous
lancerai
sans
fin
comme
les
Я
буду
подбрасывать
вас
бесконечно,
как
Balles
blanches,
balles
noires
du
jongleur
Мячики
белые,
мячики
чёрные
жонглёра,
Qui,
le
dimanche,
dans
les
foires,
font
notre
bonheur
Которые
по
воскресеньям
на
ярмарках
радуют
нас,
Et
qu'on
regarde
sans
arrêt
rebondir
sans
jamais
rien
leur
dire.
И
на
которые
мы
смотрим,
как
они
отскакивают,
ничего
им
не
говоря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Le Forestier, Patrice Caratini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.