Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur (Live 2002) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur (Live 2002)




La chanson du jongleur (Live 2002)
Песня жонглёра (Live 2002)
Idées blanches, idées noires comme les balles
Мысли белые, мысли чёрные, словно мячики,
Sortent des manches, des mémoires et s'en vont au bal
Из рукавов, из памяти моей летят на бал,
Et se regardent sans arrêt, rebondir sans jamais rien se dire
И смотрят друг на друга, отскакивая, молча,
Qu'elles restent dans leurs gestes, bien séparées
Пусть в своих движениях остаются разделены,
Dans le mélange, dans l'échange, deviendraient nos idées
Ведь в смешении, в обмене станут наши мысли
Des idées folles qui s'envolent l'on veut aller
Мыслями безумными, летящими, куда захотим,
À voler plus haut que nous qui sait ce qu'elles vont trouver!
Парить выше нас, кто знает, что они найдут!
Des couleurs nouvelles et des mots inconnus
Новые цвета и незнакомые слова,
Et des musiques irréelles à jamais défendues.
И музыка нереальная, навеки запретная.
Si vous voulez les attraper, vous vous casserez la gueule
Если захочешь их поймать, разобьёшься,
Et resterez tout seul comme dans les
И останешься один, как в
Séries blanches, séries noires de nos amours
Череде белых, череде чёрных наших любвей,
Quand le cœur flanche et veut y croire, on fait vite un détour.
Когда сердце дрогнет и хочет верить, мы сворачиваем.
On sait très bien qu'on ne va pas en mourir mais on ne veut rien dire.
Мы знаем, что не умрём, но молчим.
C'est la dansedes prudences, n'allons pas pour un je t'aime
Это танец осторожности, не скажем "люблю",
Risquer même de faire un faux pas.
Рискуя оступиться.
Amour en panne, si tu planes, moi je reste en bas.
Любовь в тупике, если ты паришь, я остаюсь внизу.
À voler plus haut que nous qui sait ce que tu trouveras!
Взлететь выше нас, кто знает, что ты найдёшь!
Comme sur une île, reconnaître quelqu'un
Как на острове, узнать кого-то
Dans les minutes immobiles qui n'auront pas de fin.
В неподвижных минутах, которым не будет конца.
Emmène-moi, tant pis pour moi si je me casse la gueule.
Забери меня, пусть даже я разобьюсь.
Je resterai tout seul devant les
Я останусь один перед
Pierres blanches, pierres noires qui sont tombées
Камнями белыми, камнями чёрными, упавшими
Des avalanches de l'histoire et que j'ai gardées
С лавин истории, которые я сохранил,
Comme les bons et les mauvais souvenirs mais ça ne veut rien dire.
Как хорошие и плохие воспоминания, но это ничего не значит.
Coquillages de la plage, bien alignés,
Ракушки с пляжа, ровно выстроенные,
Je vous regarde, je vous garde sur la cheminée.
Я смотрю на вас, храню вас на каминной полке.
Je vous ramasse, je vous passe dans l'autre main, et
Я поднимаю вас, перекладываю в другую руку, и
Je vous lance dans les airs et vous partirez en fumée!
Подбрасываю в воздух, и вы превращаетесь в дым!
Que le vent vous porte s'en vont pour finir
Пусть ветер несёт вас туда, где исчезают в итоге
Les idées noires, les amours mortes, les mauvais souvenirs.
Чёрные мысли, мёртвые любови, плохие воспоминания.
À chaque fois, je le sais bien, vous tomberez dans mes mains.
Каждый раз, я знаю, вы упадёте мне в руки.
Je vous lancerai sans fin comme les
Я буду подбрасывать вас бесконечно, как
Balles blanches, balles noires du jongleur
Мячики белые, мячики чёрные жонглёра,
Qui, le dimanche, dans les foires, font notre bonheur
Которые по воскресеньям на ярмарках радуют нас,
Et qu'on regarde sans arrêt rebondir sans jamais rien leur dire.
И на которые мы смотрим, как они отскакивают, ничего им не говоря.





Авторы: Bruno Le Forestier, Patrice Caratini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.