Maxime Le Forestier - La File Indienne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La File Indienne




La File Indienne
Indian File Line
Un chien caniche à l'oeil coquin
A curly-haired dog with a flirty eye
Qui venait de chez son béguin
Who came from visiting his crush
Tortillant de la croupe et claquetant de la Semelle
Swaying his hips and clacking his paws
Descendait, en se poussant du col
Walked down, pushing his collar aside
Le boulevard de Sébastopol
Boulevard de Sébastopol
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Une midinette en repos
A shop girl on her day off
Se plut à suivre le cabot
Took a liking to follow the dog
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying her hips and clacking her heels
Sans voir que son corps magnétique
Without seeing that her captivating body
Entraînait un jeune loustic
Was leading a young man
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Or, l'amante de celui-ci
Now, the lover of the young man
Jalouse le suivait aussi
Jealous, followed him too
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying her hips and clacking her heels
Et le vieux mari de celle-là
And the old husband of the lover
Le talonnait de ses pieds plats
Was following her with his flat feet
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Un dur balafré courait sus au vieux qu'il prenait pour Crésus
A hardened man was running after the old man who he thought was rich
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying his hips and clacking his heels
Et derrière le dur balafré marchait un flic à pas feutrés
And behind the hardened man walked a policeman with muffled steps
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Et tous, cabot, trottin, loustic, épouse, époux, et dur et flic
And all of them, dog, street girl, young man, wife, husband, thief, and policeman
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying their hips and clacking their heels
Descendaient à la queue leu leu le long boulevard si populeux
Walked in single file along the crowded boulevard
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying their hips and doubling their steps
Voilà que l'animal, soudain, profane les pieds du trottin
Suddenly, the animal profanes the feet of the street girl
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying its hips and clacking its heels
Furieuse elle flanque avec ferveur
Furious, she lands a couple of slaps
Une paire de gifles à son suiveur
On her pursuer
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Celui-ci la tête à l'envers voit la jalouse l'oeil grand ouvert
The young man, head over heels, sees the jealous woman with wide eyes
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying his hips and clacking his heels
Et l'abreuve d'injures bien senties
And showers her with well-deserved insults
Que je vous dirai à la sortie
That I will tell you on the way out
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Derrière arrivait le mari, ce fut à lui qu'elle s'en prit
The husband arrives, it was his turn to be attacked
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying his hips and clacking his heels
En le traitant d'une voix aiguë de tambour-major des cocus
She calls him in a shrill voice the major of all the cuckolds
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Le mari rebroussant chemin voit le dur et lui dit gamin
The husband turns back, sees the hardened man and says to him, boy
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying his hips and clacking his heels
C'est trop tard pour me détrousser, ma femme vous a devancé
It's too late to rob me, my wife got there before you
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Le dur vexé de faire chou blanc dégaine un couteau rutilant
The hardened man, annoyed at failing, pulls out a gleaming knife
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying his hips and clacking his heels
Qu'il plante à la joie du public, a travers la carcasse du flic
Which, to the delight of the public, he plants through the body of the policeman
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying his hips and doubling his steps
Et tous, bandit, couple, loustic Trottin, cabot, tous, sauf le flic
And all of them, bandits, couple, young man, street girl, dog, all except the policeman
Tortillant de la croupe et claquetant de la semelle
Swaying their hips and clacking their heels
Suivirent à la queue leu leu l'enterrement du flic parbleu
Followed in single file the funeral of the policeman of course
Tortillant de la croupe et redoublant le pas
Swaying their hips and doubling their steps





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.