Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La fille à cent sous (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассена)
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
За
то
время,
что
я
жил
в
третьем
Нижнем
Ivrogne
immonde
infâme
Гнусный
грязный
пьяница
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
Более
пьяный,
чем
я,
за
одну
монету
в
сто
центов.
M'avait
vendu
sa
femme
Продал
мне
свою
жену.
Quand
je
l'eus
mise
au
lit
quand
j'voulus
l'étrenner
Когда
я
уложил
ее
в
постель,
когда
хотел
обнять
ее
Quand
j'fis
voler
sa
jupe
Когда
я
украл
ее
юбку
Il
m'apparut
alors
qu'j'avais
été
berné
Мне
показалось,
что
меня
обманули
Dans
un
marché
de
dupe
На
обманном
рынке
Remballe
tes
os
ma
mie
et
garde
tes
appas
Собери
свои
кости,
моя
крошка,
и
оставь
свои
вещи
в
покое
T'es
bien
trop
maigrelette
Ты
слишком
худая.
Je
suis
un
bon
vivant
ça
n'me
concerne
pas
Я
хороший
человек,
это
меня
не
касается.
D'étreindre
les
squelettes
Обнимать
скелетов
Retourne
à
ton
mari
qu'il
garde
les
cent
sous
Вернись
к
своему
мужу,
чтобы
он
оставил
все
сто
центов.
J'en
fais
pas
une
affaire
Я
не
занимаюсь
этим
делом.
Mais
elle
me
répondit
le
regard
en-dessous
Но
она
ответила
мне
взглядом
ниже.
C'est
vous
que
je
préfère
Я
предпочитаю
именно
вас
J'suis
pas
bien
grosse
fit-elle
d'une
voix
qui
se
noue
Я
не
очень
толстая,
- сказала
она
срывающимся
голосом.
Mais
ce
n'est
pas
ma
faute
Но
это
не
моя
вина.
Alors
moi
tout
ému
j'la
pris
sur
mes
genoux
Тогда
я
весь
тронулся,
я
взял
ее
на
колени.
Pour
lui
compter
les
côtes
Чтобы
пересчитать
ему
ребра.
Toi
qu'j'ai
payée
cent
sous
dis-moi
quel
est
ton
nom
Ты,
которому
я
заплатил
сто
суб,
скажи
мне,
как
тебя
зовут
Ton
p'tit
nom
de
baptême
Твое
дурацкое
имя
на
Крещение
Je
m'appelle
Ninon
eh
bien
pauvre
Ninon
Меня
зовут
Нинон,
ну,
бедная
Нинон.
Console-toi
je
t'aime
Утешайся,
я
люблю
тебя.
Et
ce
brave
sac
d'os
dont
j'n'avais
pas
voulu
И
этот
храбрый
мешок
с
костями,
о
котором
я
не
хотел
Même
pour
une
thune
Даже
для
Туна
M'est
entré
dans
le
coeur
et
n'en
sortirait
plus
Вошел
мне
в
сердце
и
больше
из
него
не
выйдет
Pour
toute
une
fortune
За
целое
состояние
Du
temps
que
je
vivais
dans
le
troisième
dessous
За
то
время,
что
я
жил
в
третьем
Нижнем
Ivrogne
immonde
infâme
Гнусный
грязный
пьяница
Un
plus
soûlaud
que
moi
contre
une
pièce
de
cent
sous
Более
пьяный,
чем
я,
за
одну
монету
в
сто
центов.
M'avait
vendu
sa
femme
Продал
мне
свою
жену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.