Maxime Le Forestier - La Vie D'un Homme - перевод текста песни на немецкий

La Vie D'un Homme - Maxime Le Forestierперевод на немецкий




La Vie D'un Homme
Das Leben eines Mannes
À ceux qui sont dans la moyenne
An die, die im Durchschnitt sind
À ceux qui n′ont jamais volé
An die, die nie gestohlen haben
À ceux de confession chrétienne
An die christlichen Gläubigen
À ceux d'opinion modérée
An die mit gemäßigter Meinung
À ceux qui savent bien se plaindre
An die, die gut klagen können
A ceux qui ont peur du bâton
An die, die Angst vor dem Stock haben
À tous ceux qui n′ont rien à craindre
An alle, die nichts zu fürchten haben
Je dis que Pierre est en prison
Sage ich, dass Pierre im Gefängnis sitzt
Dormez en paix monsieur le juge
Schlafen Sie in Frieden, Herr Richter
Lorsque vous rentrez du travail
Wenn Sie von der Arbeit heimkehren
Après le boulot le déluge
Nach der Arbeit die Sintflut
Tant pis pour les petits détails
Pech für die kleinen Details
Aujourd'hui cette affaire est close
Heute ist dieser Fall abgeschlossen
Une autre attend votre réveil
Ein anderer wartet auf Ihr Erwachen
La vie d'un homme est peu de chose
Das Leben eines Mannes ist wenig wert
À côté de votre sommeil
Verglichen mit Ihrem Schlaf
Soyez contents jurés notables
Seid zufrieden, ehrenwerte Geschworene
Vous avez vengé proprement
Ihr habt ordentlich Rache genommen
La vie tristement respectable
Für das traurig respektable Leben
Que vous meniez depuis longtemps
Das ihr seit langem führt
Qu′on vous soit différent suppose
Dass man euch andersartig findet
Par obligation qu′on ait tort
Bedeutet zwangsläufig, dass man unrecht hat
La vie d'un homme est peu de chose
Das Leben eines Mannes ist wenig wert
À côté de votre confort
Verglichen mit eurem Komfort
Soyez satisfait commissaire
Seien Sie zufrieden, Commissaire
Vous n′avez pas eté trop long
Sie waren nicht allzu lange
Pour mettre un nom sur cette affaire
Um einen Namen für diesen Fall zu finden
Tant pis si ce n'est pas le bon
Schade, wenn es nicht der richtige ist
Tant pis si chez vous on dispose
Schade, wenn bei Ihnen Methoden
De moyens pas toujours très clairs
Nicht immer ganz klar sind
La vie d′un homme est peu de chose
Das Leben eines Mannes ist wenig wert
À côté d'un rapport à faire
Verglichen mit einem zu erstellenden Bericht
Rassurez-vous témoins du drame
Beruhigt euch, Zeugen des Dramas
Qui n′étiez pas toujours d'accord
Die ihr nicht immer einer Meinung wart
Puisqu'aujourd′hui on le condamne
Da man ihn heute verurteilt
C′est donc que vous n'aviez pas tort
Hattet ihr also doch recht
Vous êtes pour la bonne cause
Ihr steht auf der richtigen Seite
Vous avez fait votre devoir
Ihr habt eure Pflicht getan
La vie d′un homme est peu de chose
Das Leben eines Mannes ist wenig wert
À côté de votre mémoire
Verglichen mit eurer Erinnerung
Tu n'aimes pas la pitié Pierre
Du magst kein Mitleid, Pierre
Aussi je ne te plaindrai pas
Also werde ich dich nicht bemitleiden
Accepte juste ma colère
Nimm nur meinen Zorn an
J′ai honte pour ce peuple-là
Ich schäme mich für dieses Volk
Je crie à ceux qui se reposent
Ich schreie zu denen, die sich ausruhen
À ceux qui bientôt t'oublieront
Zu denen, die dich bald vergessen werden
La vie d′un homme est peu de chose
Das Leben eines Mannes ist wenig wert
Et Pierre la passe en prison
Und Pierre verbringt es im Gefängnis





Авторы: Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.