Maxime Le Forestier - La bête curieuse - перевод текста песни на немецкий

La bête curieuse - Maxime Le Forestierперевод на немецкий




La bête curieuse
Die neugierige Bestie
Elle me ronge, elle me persécute
Sie nagt an mir, sie verfolgt mich
Faut dire qu'elle a de gros besoins
Man muss sagen, sie hat große Bedürfnisse
Œil de lynx, langue de pute
Luchsauge, Lästerzunge
Elle s"agite en moi dès le matin
Sie regt sich in mir schon am Morgen
Elle a faim
Sie hat Hunger
Elle a faim la bête curieuse
Sie hat Hunger, die neugierige Bestie
Elle croit qu'on lui cache tout
Sie glaubt, man versteckt alles vor ihr
Que personne lui dit rien
Dass niemand ihr etwas sagt
Elle a faim la bête curieuse
Sie hat Hunger, die neugierige Bestie
Il vaut mieux commencer
Es ist besser anzufangen
Par des choses qu'elle aime bien
Mit Dingen, die sie mag
Donne lui du scoop, du sel pour sa soupe
Gib ihr den Scoop, Salz für ihre Suppe
Donne lui du gras, tu sais qu'elle adore ça
Gib ihr Fettes, du weißt, sie liebt das
Avant le dessert un bon bouc émissaire
Vor dem Dessert einen guten Sündenbock
S'il faut du rose invente quelque chose
Wenn's rosa sein soll, erfinde etwas
Donne lui du lourd, du facile, du court
Gib ihr Schweres, Leichtes, Kurzes
Donne lui du noir, truc qui fait peur a voir
Gib ihr Schwarzes, Zeug, das Angst macht anzusehen
Donne lui du chaud, du faux-vrai du vrai-faux
Gib ihr Heißes, Falsch-Wahres, Wahr-Falsches
A la rigueur, donne lui des rumeurs
Zur Not, gib ihr Gerüchte
Elle en veut encore et encore
Sie will immer mehr und mehr
Y'a pas de fin a sa goulimie
Ihre Gier kennt kein Ende
Elle a faim de tout, elle dévore
Sie hat Hunger auf alles, sie verschlingt
Elle avale et elle oublie
Sie schluckt und sie vergisst
Elle a faim
Sie hat Hunger
Elle a faim la bête curieuse
Sie hat Hunger, die neugierige Bestie
Elle croit qu'on lui cache tout
Sie glaubt, man versteckt alles vor ihr
Que personne lui dit rien
Dass niemand ihr etwas sagt
Elle a faim elle fait des cauchemars
Sie hat Hunger, sie hat Albträume
Du jour ou personne voudra plus rien savoir
Vom Tag, an dem niemand mehr etwas wissen will
Un gros secret qui sort, et alors
Ein großes Geheimnis kommt raus, na und?
L'immobilier qui croit, et puis quoi
Immobilien steigen, und was dann?
Le prix de l'or qui flambe, une belle jambe
Der Goldpreis schnellt hoch, wen juckt's?
Du con l"achètera pas, cet or la
Kein Depp kauft es, dieses Gold
Que la photo soit bonne, on s'en tamponne
Ob das Foto gut ist, ist uns schnuppe
Qui manque une ou deux feuilles, on s'en bat l"œil
Ob ein, zwei Blätter fehlen, ist uns Wurst
Qu'il y'est des fautes de frappe, tout le monde s'en tape
Ob Tippfehler drin sind, ist jedem schnurz
Puisque tout le monde s'en fou, halte au fou
Da es allen egal ist, Schluss mit dem Wahnsinn
Mais c'est jamais qu'un mauvais rêve
Aber das ist immer nur ein böser Traum
Qui s"arrête avec le sommeil
Der mit dem Schlaf aufhört
Juste avant le jour elle se lève
Kurz vor Tagesanbruch steht sie auf
A cause de mon radio réveil
Wegen meines Radioweckers
Elle a faim
Sie hat Hunger
Elle a faim la bête curieuse
Sie hat Hunger, die neugierige Bestie
Elle croit qu'on lui cache tout
Sie glaubt, man versteckt alles vor ihr
Que personne lui dit rien
Dass niemand ihr etwas sagt
Elle a faim la bête curieuse
Sie hat Hunger, die neugierige Bestie
Il vaut mieux lui donner
Es ist besser, ihr zu geben
Quelque chose qu'elle aime bien
Etwas, das sie mag





Авторы: Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.