Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La chanson du jongleur




La chanson du jongleur
Песня жонглера
Idées blanches, idées noires comme les balles
Мысли белые, мысли черные, словно мячики,
Sortent des manches, des mémoires et s'en vont au bal
Из рукавов, из памяти летят, и все на бал,
Et se regardent sans arrêt, rebondir sans jamais rien se dire
И смотрят друг на друга, подскакивая без слов,
Qu'elles restent dans leurs gestes, bien séparées
Пусть в своих жестах останутся, разделены,
Dans le mélange, dans l'échange, deviendraient nos idées
В переплетении, в обмене, станут наши мысли
Des idées folles qui s'envolent l'on veut aller
Мыслями безумными, что улетают, куда захотим,
À voler plus haut que nous qui sait ce qu'elles vont trouver!
Парить, выше нас, кто знает, что они найдут!
Des couleurs nouvelles et des mots inconnus
Цвета новые и слова неизвестные,
Et des musiques irréelles à jamais défendues.
И мелодии нереальные, навеки запретные.
Si vous voulez les attraper, vous vous casserez la gueule
Если хочешь их поймать, разобьешься,
Et resterez tout seul comme dans les
И останешься один, как в
Séries blanches, séries noires de nos amours
Сериях белых, сериях черных наших любовей,
Quand le cœur flanche et veut y croire, on fait vite un détour.
Когда сердце дрогнет и хочет верить, быстро сворачиваем.
On sait très bien qu'on ne va pas en mourir mais on ne veut rien dire.
Мы знаем, что не умрем от этого, но молчим.
C'est la dansedes prudences, n'allons pas pour un je t'aime
Это танец осторожности, не будем ради "люблю"
Risquer même de faire un faux pas.
Рисковать сделать неверный шаг.
Amour en panne, si tu planes, moi je reste en bas.
Любовь в застое, если ты паришь, я остаюсь внизу.
À voler plus haut que nous qui sait ce que tu trouveras!
Взлететь выше нас, кто знает, что ты найдешь!
Comme sur une île, reconnaître quelqu'un
Как на острове, узнать кого-то
Dans les minutes immobiles qui n'auront pas de fin.
В неподвижных минутах, которым не будет конца.
Emmène-moi, tant pis pour moi si je me casse la gueule.
Забери меня, пусть даже я разобьюсь.
Je resterai tout seul devant les
Я останусь там один перед
Pierres blanches, pierres noires qui sont tombées
Камнями белыми, камнями черными, что упали
Des avalanches de l'histoire et que j'ai gardées
С лавин истории, и которые я сохранил,
Comme les bons et les mauvais souvenirs mais ça ne veut rien dire.
Как хорошие и плохие воспоминания, но это ничего не значит.
Coquillages de la plage, bien alignés,
Ракушки с пляжа, ровно выстроенные,
Je vous regarde, je vous garde sur la cheminée.
Я смотрю на вас, храню вас на каминной полке.
Je vous ramasse, je vous passe dans l'autre main, et
Я поднимаю вас, перекладываю в другую руку, и
Je vous lance dans les airs et vous partirez en fumée!
Подбрасываю в воздух, и вы развеетесь дымом!
Que le vent vous porte s'en vont pour finir
Пусть ветер несет вас туда, где кончаются
Les idées noires, les amours mortes, les mauvais souvenirs.
Мысли черные, любви умершие, воспоминания плохие.
À chaque fois, je le sais bien, vous tomberez dans mes mains.
Каждый раз, я знаю, вы упадете в мои руки.
Je vous lancerai sans fin comme les
Я буду подбрасывать вас бесконечно, как
Balles blanches, balles noires du jongleur
Мячи белые, мячи черные жонглера,
Qui, le dimanche, dans les foires, font notre bonheur
Которые по воскресеньям на ярмарках радуют нас,
Et qu'on regarde sans arrêt rebondir sans jamais rien leur dire.
И на которые мы смотрим, как они подскакивают, ничего им не говоря.





Авторы: Bruno Le Forestier, Patrice Caratini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.