Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - La salle des pas perdus
La salle des pas perdus
Зал ожидания
J'ai
cherché
sur
la
dalle,
dans
la
salle
des
pas
perdus,
Я
искал
на
плитах,
в
зале
ожидания,
Les
traces
de
quand
je
t'ai
attendue
Следы
того
дня,
когда
я
тебя
ждал,
Mais
tout
a
disparu.
Но
всё
исчезло.
Me
dis
pas
qu'ils
s'envolent.
Не
говори
мне,
что
они
улетают.
Me
dis
pas
qu'on
les
vole,
Не
говори
мне,
что
их
крадут,
Tout
ces
petit
pas
qui
passent
le
temps
Все
эти
маленькие
шаги,
коротающие
время,
Et
qu'on
les
vend
pour
faire
le
décor,
И
что
их
продают
для
декораций,
Dans
les
squares,
les
couloirs,
les
aéroports.
В
скверах,
коридорах,
аэропортах.
Me
dis
pas
qu'ils
sont
morts.
Не
говори
мне,
что
они
умерли.
Faut
pas
que
ça
disparaisse,
faut
pas
que
ça
s'évapore.
Нельзя,
чтобы
это
исчезло,
нельзя,
чтобы
это
испарилось.
Quand
on
entre
la
rue
de
Rome
et
la
rue
d'Amsterdam,
Между
улицей
Рима
и
улицей
Амстердама,
Un
homme
attend
une
femme
Мужчина
ждет
женщину,
Un
homme
attend
une...
Мужчина
ждет...
Le
marchand
de
journal,
dans
le
salle
des
pas
perdus,
Газетчик,
в
зале
ожидания,
Il
me
jure
que,
si
j'avais
voulu,
Клянется
мне,
что,
если
бы
я
захотел,
Des
villes,
j'en
aurais
vu
Я
бы
увидел
множество
городов,
Rien
qu'en
prenant
le
large,
Просто
отправившись
в
путь,
Au
coin
du
long
en
large,
Вдоль
и
поперек,
Tout
mes
cents
pas
mis
bout
à
bout,
Все
мои
сотни
шагов,
сложенные
вместе,
J'aurais
changé
cent
fois
de
décor,
Я
бы
сто
раз
сменил
декорации,
De
montagne
en
désert,
de
désert
en
port,
От
гор
к
пустыне,
от
пустыни
к
порту,
Je
me
foutrais
qu'il
soient
morts
Мне
было
бы
все
равно,
что
они
умерли,
Ou
bien
qu'ils
disparaissent,
ou
bien
qu'ils
s'évaporent.
Или
исчезли,
или
испарились.
J'aurais
vu
Malé,
Rome,
Angkhor
et
Amsterdam
Я
бы
увидел
Мале,
Рим,
Ангкор
и
Амстердам,
En
attendant
une
femme
В
ожидании
женщины,
En
attendant
une...
В
ожидании...
Chance
d'arrêter
de
tourner
en
rond,
Есть
шанс
перестать
ходить
по
кругу,
Arrête
de
faire
demi-tour.
Перестань
разворачиваться.
Tout
ces
gens
qui
cavalent
dans
le
salle
des
pas
perdus,
Все
эти
люди,
снующие
в
зале
ожидания,
Le
matin
ils
passent,
on
les
voit
plus.
Утром
они
проходят,
и
мы
их
больше
не
видим.
Ils
repassent
le
soir
venu.
Они
возвращаются
вечером.
Me
dit
pas
qu'ils
s'envolent.
Не
говори
мне,
что
они
улетают.
Me
dit
pas
qu'on
les
vole
Не
говори
мне,
что
их
крадут,
Et
les
petits
trains
qui
les
amènent
И
маленькие
поезда,
которые
их
привозят,
Vont
pas
plus
loin
que
le
bout
de
leur
lit
Не
идут
дальше
их
кровати,
Mais
c'est
ici
qu'ils
viennent
Но
именно
сюда
они
приходят,
Et
ça,
toute
la
vie.
И
так
всю
жизнь.
Est-ce
qu'ils
t'attendent
aussi?
Ждут
ли
они
тебя
тоже?
Des
jours
qui
disparaissent,
des
mois
qui
s'évaporent
Дни,
которые
исчезают,
месяцы,
которые
испаряются,
Entre
le
rêve
de
Rome
et
l'idée
d'Amsterdam,
Между
мечтой
о
Риме
и
мыслью
об
Амстердаме,
Est-ce
qu'ils
attendent
une
femme?
Ждут
ли
они
женщину?
Est-ce
qu'ils
attendent
une...
Ждут
ли
они...
Chance
d'arrêter
de
tourner
en
rond,
Есть
шанс
перестать
ходить
по
кругу,
Arrête
de
faire
demi-tour.
Перестань
разворачиваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.