Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Le juge et la blonde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le juge et la blonde
The judge and the blonde
Le
juge
est
parti
fumer
sa
blonde
hors
du
palais
The
judge
has
gone
out
to
smoke
his
blonde
outside
the
courthouse
Sur
les
marches
il
se
dit
qu'il
est
bien
laid
On
the
steps
he
tells
himself
how
ugly
he
is
Ce
coupable
d'avoir
éclaboussé
d'essence
This
guilty
man
has
splashed
gasoline
Celle
qui
lui
enflammait
les
sens
On
the
one
who
sets
his
senses
alight
Et
jeté
l'étincelle
And
threw
the
spark
N'allez
pas
frôler
l'indécence
Don't
go
brushing
against
indecency
Epargnez-moi
l'incandescence.
Spare
me
the
incandescence.
Les
souvenirs
carbonisés
The
charred
memories
Les
abandons
passés
The
past
abandonments
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Décidément
les
horreurs
du
monde
ne
me
quittent
pas
The
horrors
of
the
world
just
won't
leave
me
alone
Se
dit-il
en
marchant
à
petits
pas
He
says
to
himself,
walking
along
in
short
paces
Et
ce
faisant
voluptueusement
il
hume
And
in
doing
so
voluptuously
he
inhales
Cette
blonde
qui
se
consume
This
blonde
that
is
burning
itself
out
Et
l'emmène
avec
elle
And
takes
it
with
him
Dans
des
lèvres
incandescentes
Into
incandescent
lips
Dans
des
volutes
indécentes
Into
indecent
smoke
rings
Des
souvenirs
carbonisés
The
charred
memories
Des
abandons
passés
The
past
abandonments
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Les
petits
plaisirs
les
grands
bonheurs
finissent
en
cendres
The
little
pleasures
and
the
great
fortunes
all
end
up
in
ashes
D'un
mégot
que
pourrait-on
bien
attendre
What
can
one
expect
from
a
cigarette
butt
Comme
il
ne
faudrait
pas
que
le
palais
s'embrase
As
the
courthouse
mustn't
go
up
in
flames
Le
juge
du
bout
du
pied
l'écrase
The
judge
grinds
it
out
with
his
foot
Et
retourne
juger
And
goes
back
inside
to
judge
Des
lèvres
incandescentes
Incandescent
lips
Des
volutes
indécentes
Indecent
smoke
rings
Des
souvenirs
carbonisés
The
charred
memories
Des
abandons
passés
The
past
abandonments
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Forestier Bruno Jean Bernard, Leclerc Paul-alain-auguste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.