Maxime Le Forestier - Le p'tit air - перевод текста песни на русский

Le p'tit air - Maxime Le Forestierперевод на русский




Le p'tit air
Маленькая мелодия
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И это словно частичка нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
И если это частичка нас, которая останется, то это уже кое-что.
La mousse a recouvert les lettres et déjà la pierre se fend
Мох покрыл буквы, и камень уже трескается.
C'est sûr que d'avoir été vivant c'est moins amusant
Конечно, быть живым меньшее удовольствие,
Que de l'être on se dissout, on s'évapore
Чем быть... Мы растворяемся, испаряемся,
On se répend dans le grand flou
Рассеиваемся в большой пустоте.
Que peut-il bien rester de nous
Что же может остаться от нас?
Quel fil de nous s'agite encore, s'agite encore?
Какая ниточка нас еще трепещет, еще трепещет?
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И это словно частичка нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
И если это частичка нас, которая останется, то это уже кое-что.
On laisse des traces ou des séquelles
Мы оставляем следы или отметины,
Des peintures ou des monuments
Картины или памятники.
Les statues tombent forcément gravitation universelle
Статуи неизбежно падают всемирное тяготение.
Alors qu'un air qui se faufile
А мелодия, которая пробирается,
De lèvres en lèvre et qui survit
Из уст в уста и которая выживает,
Ca peut nous faire un paradis
Может стать для нас раем.
Vient on s'en va danser tranquilles, danser tranquilles
Приходим, уходим, танцуем спокойно, танцуем спокойно.
Il suffit que quelqu'un fredonne un p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то напеть маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Et c'est un peu de nous qui sonne dans l'au-delà
И это словно частичка нас звучит в загробном мире.
Et il suffit que quelqu'un murmure le p'tit air que j'avais fait pour toi
Стоит кому-то промурлыкать маленькую мелодию, которую я сочинил для тебя,
Si c'est un peu de nous qui dure c'est déjà ça
И если это частичка нас, которая останется, то это уже кое-что.
C'est déjà ça, c'est déjà ça, c'est déjà ça
Это уже кое-что, это уже кое-что, это уже кое-что.





Авторы: Julien Clerc, Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.