Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Le Papillon - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
un
papillon
de
jungle
Это
бабочка
из
джунглей
Qui
n'avait
jamais
rencontré
Который
никогда
не
встречал
Ni
le
poison
ni
l'épingle
Ни
яда,
ни
булавки
Qu'aucun
homme
n'avait
nommé
Которого
ни
один
человек
не
назвал
Il
volait
sans
conséquences
Он
летел
без
последствий
Au
milieu
des
fleurs
orangées
Среди
оранжевых
цветов
Deux
pétales
qui
tournent
et
dansent
Два
лепестка,
которые
вращаются
и
танцуют
N'ont
aucune
idée
du
danger
Понятия
не
имею
об
опасности
Mais
un
jour
près
de
sa
branche
Но
однажды
возле
его
филиала
Un
promeneur
du
dimanche
Воскресный
гуляющий
A
su
le
distinguer
des
fleurs
Сумел
отличить
его
от
цветов
Et
lui
a
perforé
le
coeur
И
пробил
ему
сердце
Dans
la
forêt
mexicaine
В
Мексиканском
лесу
Un
ami
chantait
sa
peine
Друг
пел
свою
жалобу
Et
la
douleur
de
sa
chanson
И
боль
его
песни
Au
papillon
donna
son
nom
Бабочке
дали
свое
имя
Temenis
laothoe
quilapayunia
Теменис
лаотоэ
квилапаюния
Temenis
laothoe
quilapayunia
Теменис
лаотоэ
квилапаюния
Le
succès
attend
son
heure
Успех
ждет
своего
часа
Ignorés
de
tous
et
de
tout
Игнорируются
все
и
вся
Il
suffit
parfois
qu'on
meure
Иногда
бывает
достаточно,
чтобы
мы
умерли
Pour
qu'on
s'occupe
enfin
de
nous
Чтобы
мы
наконец
позаботились
о
себе.
Présenté
de
ville
en
ville
Представлено
из
города
в
город
Sur
sa
planche
il
était
parfait
На
своей
доске
он
был
идеальным
Chez
les
lépidèrophiles
У
лепидерофилов
Il
faisait
son
petit
effet
Он
делал
свое
маленькое
дело.
Peut-il
se
produire
ensuite
Может
ли
это
произойти
дальше
Qu'un
papillon
mute
en
mythe
Пусть
бабочка
превратится
в
миф
Et
subjugPour
ce
papillon
orange
И
покорить
эту
оранжевую
бабочку
Ue
l'humanité
ЕС
человечество
En
devenant
divinité
Став
божеством
Pour
autant,
qu'est-ce
que
ça
change
Впрочем,
что
это
меняет
Pour
ce
papillon
orange
Для
этой
оранжевой
бабочки
Qu'on
lui
ait
mis
un
nom
dessus
Пусть
на
нем
напишут
имя.
Il
s'en
fout,
il
ne
vole
plus
Ему
все
равно,
он
больше
не
летает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Le Forestier, Sebastian Quezada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.