Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Le temps ne fait rien à l'affaire (Live au théâtre de l'Européen / 2005)
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Кавер
на
песню
Жоржа
Брассена)
Quand
ils
sont
tout
neufs
Когда
они
совершенно
новые
Qu'ils
sortent
de
l′oeuf
Пусть
они
вылезут
из
яйца
Tous
les
jeunes
blancs-becs
Все
молодые
белые
носики
Prennent
les
vieux
mecs
Возьмите
старых
парней
Pour
des
cons
Для
придурков
Quand
ils
sont
d'venus
Когда
они
пришли
Des
têtes
chenues
От
чумазых
головок
Tous
les
vieux
fourneaux
Все
старые
печи
Prennent
les
jeunots
Возьмите
молодых
людей
Pour
des
cons
Для
придурков
Moi
qui
balance
entre
deux
âges
Я,
колеблющийся
между
двумя
возрастами
J'leur
adresse
à
tous
un
message
Я
обращаюсь
к
ним
всем
с
сообщением
Le
temps
ne
fait
rien
à
l′affaire
Время
ничего
не
делает
для
дела
Quand
on
est
con
on
est
con
Когда
ты
дурак,
ты
дурак.
Qu′on
ait
vingt
ans
qu'on
soit
grand-père
Пусть
нам
будет
двадцать,
пусть
мы
будем
дедушкой
Quand
on
est
con
on
est
con
Когда
ты
дурак,
ты
дурак.
Entre
vous
plus
de
controverses
Между
вами
больше
споров
Cons
caducs
ou
cons
débutants
Недостатки
или
недостатки
новичков
Petits
cons
d′la
dernière
averse
Маленькие
придурки
последнего
ливня
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
снежные
придурки
прошлых
лет
Petits
cons
d′la
dernière
averse
Маленькие
придурки
последнего
ливня
Vieux
cons
des
neiges
d'antan
Старые
снежные
придурки
прошлых
лет
Vous
les
cons
naissants
Вы,
молодые
придурки,
Les
cons
innocents
Невинные
придурки
Les
jeunes
cons
Молодые
придурки
Qui
n′le
niez
pas
Кто
бы
это
не
отрицал
Prenez
les
papas
Возьмите
папу
Pour
des
cons
Для
придурков
Vous
les
cons
âgés
Вы,
старые
придурки,
Les
cons
usagés
Использованные
придурки
Les
vieux
cons
Старые
сволочи
Qui
confessez-le
Кому
признаваться
в
этом
Prenez
les
p'tits
bleus
Возьмите
синие
сиськи.
Pour
des
cons
Для
придурков
Méditez
l'impartial
message
Обдумайте
беспристрастное
послание
D′un
qui
balance
entre
deux
âges
Того,
кто
колеблется
между
двумя
возрастами
Le
temps
ne
fait
rien
à
l′affaire
Время
ничего
не
делает
для
дела
Quand
on
est
con
on
est
con
Когда
ты
дурак,
ты
дурак.
Qu'on
ait
vingt
ans
qu′on
soit
grand-père
Пусть
нам
будет
двадцать,
пусть
мы
будем
дедушкой
Quand
on
est
con
on
est
con
Когда
ты
дурак,
ты
дурак.
Entre
vous
plus
de
controverses
Между
вами
больше
споров
Cons
caducs
ou
cons
débutants
Недостатки
или
недостатки
новичков
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Маленькие
придурки
последнего
ливня
Vieux
cons
des
neiges
d′antan
Старые
снежные
придурки
прошлых
лет
Petits
cons
d'la
dernière
averse
Маленькие
придурки
последнего
ливня
Vieux
cons
des
neiges
d′antan
Старые
снежные
придурки
прошлых
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Marc Cauquil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.