Maxime Le Forestier - Les passantes - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Les passantes - Live




Les passantes - Live
Прохожие - Концертная запись
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Кавер на песню Жоржа Брассенса)
Je veux dédier ce poème
Я хочу посвятить эти строки
À toutes les femmes qu'on aime
Всем женщинам, которых любим,
Pendant quelques instants secrets
В тайне, на короткий миг,
À celles qu'on connaît à peine
Тем, кого едва знаем,
Qu'un destin différent entraîne
Кого уносит разная судьба,
Et qu'on ne retrouve jamais
И кого мы больше не встречаем.
À celle qu'on voit apparaître
Той, что мелькнула на мгновение
Une seconde à sa fenêtre
В окне, всего на секунду,
Et qui preste s'évanouit
И тут же исчезла,
Mais dont la svelte silhouette
Но чей стройный силуэт
Est si gracieuse et fluette
Так грациозен и тонок,
Qu'on en demeure épanoui
Что оставил чувство радости.
À la compagne de voyage
Попутчице,
Dont les yeux charmant paysage
Чьи глаза, чарующий пейзаж,
Font paraître court le chemin
Делают путь коротким,
Qu'on est seul peut-être à comprendre
Которую, возможно, только я понимаю,
Et qu'on laisse pourtant descendre
И которую все же отпускаю,
Sans avoir effleuré sa main
Даже не коснувшись ее руки.
À la fine et souple valseuse
Изящной и гибкой танцовщице,
Qui vous sembla triste et nerveuse
Которая казалась грустной и нервной
Par une nuit de carnaval
В карнавальную ночь,
Qui voulut rester inconnue
Которая хотела остаться неизвестной
Et qui n'est jamais revenue
И которая больше не вернулась
Tournoyer dans un autre bal
Кружиться на другом балу.
À celles qui sont déjà prises
Тем, кто уже занят,
Et qui vivant des heures grises
И кто живет в серых буднях
Près d'un être trop différent
Рядом с тем, кто слишком другой,
Vous ont inutile folie
Кто показал мне, напрасно увлекшись,
Laissé voir la mélancolie
Печаль
D'un avenir désespérant
Безрадостного будущего.
Chères images aperçues
Дорогие образы, мелькнувшие,
Espérances d'un jour déçues
Надежды напрасные,
Vous serez dans l'oubli demain
Завтра вы канете в лету.
Pour peu que le bonheur survienne
Если счастье вдруг придет,
Il est rare qu'on se souvienne
Редко вспоминаем мы
Des épisodes du chemin
Об эпизодах на пути.
Mais si l'on a manqué sa vie
Но если жизнь прошла мимо,
On songe avec un peu d'envie
С легкой завистью вспоминаем
À tous ces bonheurs entrevus
Все те проблески счастья,
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
Поцелуи, которых не осмелились взять,
Aux coeurs qui doivent vous attendre
Сердца, которые, должно быть, ждут,
Aux yeux qu'on n'a jamais revus
Глаза, которых больше не увидим.
Alors aux soirs de lassitude
Тогда вечерами, в усталости,
Tout en peuplant sa solitude
Населяя свое одиночество
Des fantômes du souvenir
Призраками воспоминаний,
On pleure les lèvres absentes
Оплакиваем недополученные поцелуи
De toutes ces belles passantes
Всех этих прекрасных прохожих,
Que l'on n'a pas su retenir
Которых не смогли удержать.





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau, Antoine Pol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.