Maxime Le Forestier - Les rats - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Les rats




Les rats
The Rats
Les boules de gomme vont sauter vers sept heures,
The rubber balls will bounce around at seven,
Un soir de mai, selon l'ordinateur.
One evening in May, according to the computer.
Température égale,
Temperature's the same,
Survie normale.
Survival is normal.
Paris sous terre, aux infos tout fonctionne
Paris underground, everything works according to the news,
A part un mur qui s'effondre à Charonne.
Except for a wall collapsing in Charonne.
Dans ce style de bataille,
In this kind of battle,
C'est un détail.
It's a detail.
N'oublie jamais notre île déserte.
Never forget our deserted island.
Tant qu'on vivra dans des trous noirs,
As long as we live in dark holes,
Des égouts des couloirs
In sewers and corridors,
On en a pour longtemps.
We'll have a long way to go.
O temps,
O time,
Suspends ton vol,
Suspend your flight,
Au temps du music-hall.
In the days of the music hall.
C'est plus la peine qu'on tire à pile ou face.
There's no point in flipping a coin.
Lequel des deux reverra la surface
Which of us two will see the surface again,
Bois l'eau qui suinte aux murs.
Drink the water that seeps through the walls.
C'est pas l' plus dur.
That's not the hardest part.
Fais des enfants qui verront sans lumière,
Have children who will see without light,
Dont les enfants finiront par s'y faire
Whose children will eventually get used to it,
Les griffes au bout des mains.
Claws at the end of their hands.
C'est pour demain.
That's for tomorrow.
Meurs en racontant l'île déserte,
Die while telling the story of the deserted island,
La vie d'avant les profondeurs,
Life before the depths,
Les avions, les couleurs,
The planes, the colors,
Les chaleurs au printemps,
The warmth in the spring,
Les vents
The winds
Dans tous les sens
In all directions
Et les odeurs d'essence.
And the smell of gasoline.
Ils bâtiront des buildings à l'envers,
They will build upside-down buildings,
En oublieront l'infini, l'univers
Forget about infinity, the universe,
Et chercheront leurs signes
And look for their signs
Dans les racines.
In the roots.
Les boules de gomme deviendront légendaires,
The rubber balls will become legendary,
La vie des hommes un conte imaginaire.
Human life a fairy tale.
Plus rien
Nothing
De toi et moi
Of you and me
Ne restera
Will remain
Que le désir de l'île déserte
Except the desire for the deserted island
Inscrit dans un cerveau bizarre,
Inscribed in a strange brain,
Dégoûté des couloirs.
Disgusted by the corridors.
Même à travers le temps
Even through time,
J'entends
I can hear
Ses p'tites oreilles
Her little ears,
Pointer dans ton sommeil
Pointing in your sleep,
Et ton corps nu, lointaine humanoïde
And your naked body, distant humanoid,
Écartelé dans mon Polaroïd,
Stretched out in my Polaroid,
Ton fils devenu rat
Your son, who has become a rat,
Le rongera.
Will gnaw on it.





Авторы: Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.