Maxime Le Forestier - Les amoureux des bancs publics - Live - перевод текста песни на русский

Les amoureux des bancs publics - Live - Maxime Le Forestierперевод на русский




Les amoureux des bancs publics - Live
Влюблённые на скамейках - Live
Les gens qui voient de travers
Люди, смотрящие косо,
Pensent que les bancs verts
Думают, что зелёные скамейки,
Qu'on voit sur les trottoirs
Которые мы видим на тротуарах,
Sont faits pour les impotents ou les ventripotents
Предназначены для немощных или пузатых.
Mais c'est une absurdité
Но это абсурд,
Car à la vérité
Ведь по правде говоря,
Ils sont c'est notoire
Они существуют, это всем известно,
Pour accueillir quelque temps les amours débutants
Чтобы приютить на время зарождающиеся влюблённые пары.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se fouettant pas mal du regard oblique
Не обращая внимания на косые взгляды
Des passants honnêtes
Честных прохожих.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se disant des "Je t'aime" pathétiques
Говоря друг другу трогательные люблю тебя",
Ont des petites gueule bien sympathiques.
У них такие милые мордашки.
Ils se tiennent par la main
Они держатся за руки,
Parlent du lendemain
Говорят о завтрашнем дне,
Du papier bleu d'azur
О лазурно-голубых обоях,
Que revêtiront les murs de leur chambre à coucher.
Которыми будут оклеены стены их спальни.
Ils se voient déjà doucement
Они уже представляют себе,
Elle cousant, lui fumant,
Как она шьёт, он курит,
Dans un bien-être sur
В полном благополучии,
Et choisissant les prénoms de leur premier bébé
И выбирают имена для своего первенца.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se fouettant pas mal du regard oblique
Не обращая внимания на косые взгляды
Des passants honnêtes
Честных прохожих.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se disant des "Je t'aime" pathétiques
Говоря друг другу трогательные люблю тебя",
Ont des petites gueule bien sympathiques.
У них такие милые мордашки.
Quand la sainte famille machin
Когда святое семейство
Croise sur son chemin
Встречает на своём пути
Deux de ces malappris
Двух таких вот невоспитанных,
Elle leur décoche en passant des propos venimeux
Оно бросает им вслед язвительные замечания.
N'empêche que toute la famille
И всё же вся семья,
Le père la mère la fille
Отец, мать, дочь,
Le fils le saint esprit
Сын, святой дух,
Voudrait bien de temps en temps pouvoir se conduire comme eux.
Не прочь время от времени вести себя так же.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se fouettant pas mal du regard oblique
Не обращая внимания на косые взгляды
Des passants honnêtes
Честных прохожих.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se disant des "Je t'aime" pathétiques
Говоря друг другу трогательные люблю тебя",
Ont des petites gueule bien sympathiques.
У них такие милые мордашки.
Quand les mois auront passé
Когда пройдут месяцы,
Quand seront apaisés
Когда улягутся
Leurs beaux rêves flambants
Их прекрасные пылкие мечты,
Quand leur ciel se couvrira de gros nuages lourds
Когда их небо затянется тяжёлыми тучами,
Ils s'apercevront émus
Они с волнением осознают,
Que c'est au hasard des rues
Что именно на улице,
Sur un de ces fameux bancs
На одной из этих самых скамеек,
Qu'ils ont vécu le meilleur morceau de leur amour.
Они пережили лучшие моменты своей любви.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se fouettant pas mal du regard oblique
Не обращая внимания на косые взгляды
Des passants honnêtes
Честных прохожих.
Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics,
Влюблённые, которые целуются на скамейках,
Bancs publics, bancs publics,
Скамейках, скамейках,
En se disant des "Je t'aime" pathétiques
Говоря друг другу трогательные люблю тебя",
Ont des petites gueule bien sympathiques.
У них такие милые мордашки.





Авторы: MARC CAUQUIL, GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.