Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Brave Dame
Meine gute Dame
Ma
brave
dame
Meine
gute
Dame
Maxime
Le
Forestier
Maxime
Le
Forestier
Je
suis
un
bretzel
alsacien
Ich
bin
eine
elsässische
Brezel
Un
glockenspiel
un
vaurien
Ein
Glockenspiel,
ein
Taugenichts
Une
saucisse
de
Toulouse
Eine
Wurst
aus
Toulouse
Un
boudin
truffé
d'ennui
Eine
Wurst,
mit
Langeweile
gespickt
Un
verre
de
soda
qui
fuit
Ein
Glas
Limo,
das
leckt
Un
poisson
ventouse
Ein
Saugfisch
J'suis
pas
la
moitié
d'un
idiot
Ich
bin
nicht
mal
ein
halber
Idiot
le
quart
c'est
encore
trop
Ein
Viertel
ist
schon
zu
viel
on
m'appelle
névrose
Man
nennt
mich
Neurose
Un
passant
qu'est
passé
par
tout
Ein
Passant,
der
überall
war
Un
minet
un
toutou
Ein
Kätzchen,
ein
Hündchen
Manquant
de
glucose
Dem
es
an
Glukose
mangelt
Un
mari
sans
femme
Ein
Ehemann
ohne
Frau
Je
suis
bien
peu
d'chose
Ich
bin
nicht
viel
wert
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
y
a
tout
qui
s'détraque
aujourd'hui
Heutzutage
gerät
alles
aus
den
Fugen
La
belle
saison
j'vous
dis
Die
schöne
Jahreszeit,
sag
ich
Ihnen
C'est
plus
c'que
c'était
Ist
nicht
mehr,
was
sie
war
Leur
sales
bombes
nous
retombent
dessus
Ihre
dreckigen
Bomben
fallen
auf
uns
zurück
On
est
malade
et
bossu
Wir
sind
krank
und
bucklig
Et
on
s'coure
après
Und
wir
hetzen
uns
Avant
qu'on
soit
tous
tout
pourri
Bevor
wir
alle
ganz
verrottet
sind
On
pourrai
s'faire
sans
bruit
Könnten
wir
uns
leis'
Un
p'tit
coin
à
nous
Ein
kleines
Eckchen
für
uns
schaffen
Un
p'tit
morceau
d'vie
quelque
part
Ein
kleines
Stück
Leben
irgendwo
Quelque
chose
d'un
peu
rare
Etwas
ziemlich
Seltenes
Quelque
chose
de
doux
Etwas
Zartes
Tu
sais
moi
sans
femme
Weißt
du,
ich
ohne
Frau
Je
suis
bien
peu
de
chose
Bin
nicht
viel
wert
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Si
c'est
pour
la
bête
à
deux
dos
Wenn's
nur
um
die
Sache
geht
Sans
jamais
faire
dodo
Ohne
jemals
zu
schlafen
N'attendez
pas
l'Eden
Erwarten
Sie
nicht
das
Paradies
Je
peux
m'débrouiller
mais
c'est
pas
Ich
komm
schon
klar,
aber
es
ist
nicht
James
Bond
au
cinéma
James
Bond
im
Kino
Dans
viole
moi
viens
j'aime
Nicht
der
Typ
'Nimm
mich,
ich
will's'
Juste
un
p'tit
bécot
dans
ton
cou
Nur
ein
kleiner
Kuss
auf
deinen
Hals
Même
si
c'est
plus
dans
l'coup
Auch
wenn
das
nicht
mehr
in
ist
C'est
c'que
j'te
propose
Das
ist,
was
ich
dir
vorschlage
Ou
bien
j'continue
mon
ch'min
Oder
ich
setze
meinen
Weg
fort
Sous
la
pluie
qui
vient
Im
Regen,
der
kommt
Faire
pousser
des
roses
Um
Rosen
wachsen
zu
lassen
Et
mouiller
des
fanes
Und
welke
Blätter
nässt
Je
suis
bien
peu
de
ch'ose
Ich
bin
nicht
viel
wert
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Ma
brave
dame
brave
dame
brave
dame
Meine
gute
Dame,
gute
Dame,
gute
Dame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Goldstein, Michel Jonasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.