Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Ma ville est morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma ville est morte
Мой город мёртв
Ma
ville
est
morte
ou
ma
ville
va
pas
bien.
Мой
город
мёртв,
или
моему
городу
плохо,
дорогая.
Fermées
les
portes
à
deux
heures
du
matin.
Закрыты
двери
в
два
часа
ночи.
Un
noctambule
déambule
à
la
recherche
d'un
café
ouvert
Полуночник
бродит
в
поисках
открытого
кафе,
Près
d'un
ivrogne
qui
se
cogne
contre
les
murs
et
les
portes
en
verre.
Рядом
с
пьяницей,
который
бьётся
о
стены
и
стеклянные
двери.
Ma
ville
est
morte
ou
ma
ville
va
pas
bien.
Мой
город
мёртв,
или
моему
городу
плохо,
дорогая.
Les
seuls
qui
sortent
à
deux
heures
du
matin
Единственные,
кто
выходит
в
два
часа
ночи,
À
part
l'ivrogne
qui
se
cogne,
le
noctambule
et
moi
caché
pour
voir
Кроме
пьяницы,
который
бьётся,
полуночника
и
меня,
спрятавшегося,
чтобы
увидеть,
C'est
les
fantômes
du
royaume.
Это
призраки
королевства.
Quatre
hommes
gris,
cachés
dans
l'auto
noire,
dans
l'auto
noire.
Четыре
серых
человека,
спрятанные
в
чёрной
машине,
в
чёрной
машине.
Leur
auto
s'ouvre,
on
découvre
Их
машина
открывается,
мы
обнаруживаем,
Que
les
fantômes
avaient
des
revolvers
Что
у
призраков
были
револьверы,
Et
les
deux
hommes,
on
les
somme
И
двум
мужчинам
приказывают,
Brutalement
d'avoir
les
mains
en
l'air,
les
mains
en
l'air.
Резко
поднять
руки
вверх,
руки
вверх.
Ma
ville
est
morte
ou
ma
ville
va
pas
bien.
Мой
город
мёртв,
или
моему
городу
плохо,
дорогая.
Faut
une
escorte
à
deux
heures
du
matin
Нужен
эскорт
в
два
часа
ночи,
Pour
aller
boire
sans
histoires
Чтобы
выпить
без
происшествий
Soit
le
dernier,
soit
l'avant-dernier
verre.
Последний
или
предпоследний
стакан.
Ça
se
réprime,
c'est
un
crime
d'avoir
ses
jours
et
ses
nuits
à
l'envers.
Это
карается,
это
преступление
— жить
днем
и
ночью
наоборот.
Ma
ville
est
morte
ou
ma
ville
va
pas
bien.
Мой
город
мёртв,
или
моему
городу
плохо,
дорогая.
Fermée
la
porte
à
deux
heures
du
matin.
Закрыта
дверь
в
два
часа
ночи.
Un
noctambule,
somnambule
entre
un
travelo,
une
pute
et
un
clochard
Полуночник,
лунатик,
между
трансвеститом,
проституткой
и
бомжом,
Près
d'un
ivrogne
qui
se
cogne
en
s'endormant
contre
les
barreaux
noirs.
Рядом
с
пьяницей,
который,
засыпая,
бьётся
о
чёрные
прутья
решётки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Cousineau, Maxime Le Forestier
Альбом
Sage
дата релиза
01-01-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.