Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Mirador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
ressemble
certains
soirs
Жизнь
порой
напоминает,
A
cette
attente
dans
le
noir
Это
ожидание
во
тьме,
Du
soldat
qui
se
gèle
sur
Солдата,
что
промерзает
насквозь
Le
mirador
au
bord
d'un
mur
На
смотровой
башне
у
стены.
L'ombre
fait
partie
de
la
nuit
Тень
— часть
ночи,
Quand
le
ciel
planque
ses
étoiles
Когда
небо
скрывает
свои
звезды.
La
mémoire
a
du
vert-de-gris
Память
покрыта
патиной,
Comme
une
image
d'Epinal
Словно
картинка
из
Эпиналя.
Pianiste
des
instants
gâchés
Пианист
упущенных
мгновений,
Joue-moi
encore
ce
morceau
Сыграй
мне
еще
раз
эту
мелодию.
C'est
une
question
de
dérive
Это
вопрос
отклонения,
Entre
la
présence
et
l'absence
Между
присутствием
и
отсутствием,
Quand
la
lune
trop
fugitive
Когда
луна,
слишком
мимолетная,
Transfigure
jusqu'au
silence
Преображает
даже
тишину.
Alors,
comme
un
chagrin
du
temps
Тогда,
словно
печаль
времени,
L'arbre
s'effeuille
sans
un
bruit
Дерево
беззвучно
теряет
листья,
Tandis
que
l'automne
et
le
vent
Пока
осень
и
ветер
Se
croient
en
pleine
poésie
Возомнили
себя
поэзией.
Pianiste
des
instants
gâchés
Пианист
упущенных
мгновений,
Joue-moi
encore
ce
morceau
Сыграй
мне
еще
раз
эту
мелодию.
La
vie
est
une
escale,
l'ailleurs
est
à
côté
Жизнь
— это
остановка,
где-то
рядом
"другое",
Demain
naît
d'aujourd'hui
et
toujours
de
Jamais
Завтра
рождается
из
сегодня
и
всегда
из
Никогда.
L'oubli
est
un
parent
pauvre
de
la
mémoire
Забвение
— бедный
родственник
памяти,
L'éternité
n'est
qu'un
accord
de
guitare.
Вечность
— всего
лишь
аккорд
гитары.
Alouette
cacahouette
Сорока-ворона
кашу
варила...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Kernoa, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.