Maxime Le Forestier - Mon frère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Mon frère




Mon frère
Мой брат
Toi, le frère que je n'ai jamais eu
Ты, брат, которого у меня никогда не было,
Sais-tu si tu avais vécu
Знаешь ли ты, если бы ты жил,
Ce que nous aurions fait ensemble?
Что бы мы делали вместе?
Un an après moi tu serais
На год позже меня ты родился бы,
Alors on n'se serait plus quittés
Тогда бы мы больше не расставались,
Comme deux amis qui se ressemblent
Как два друга, которые похожи.
On aurait appris l'argot par coeur
Мы бы наизусть выучили жаргон,
J'aurais été ton professeur
Я был бы твоим учителем
À mon école buissonnière
В моей школе прогульщиков.
Sûr qu'un jour on se serait battus
Уверен, однажды мы бы подрались,
Pour peu qu'alors on ait connu
Если бы тогда мы узнали
Ensemble la même première
Вместе одну и ту же первую.
Mais tu n'es pas
Но тебя нет,
À qui la faute?
Чья это вина?
Pas à mon père
Не моего отца,
Pas à ma mère
Не моей матери.
Tu aurais pu chanter cela
Ты мог бы спеть это.
Toi, le frère que je n'ai jamais eu
Ты, брат, которого у меня никогда не было,
Si tu savais ce que j'ai bu
Если бы ты знал, сколько я выпил,
De mes chagrins en solitaire
От своих печалей в одиночестве.
Si tu ne m'avais pas fait faux-bond
Если бы ты меня не подвел,
Tu aurais fini mes chansons
Ты бы закончил мои песни,
Je t'aurais appris à en faire
Я бы научил тебя их писать.
Si la vie s'était comportée mieux
Если бы жизнь вела себя лучше,
Elle aurait divisé en deux
Она бы разделила пополам
Les paires de gants, les paires de claques
Пары перчаток, пары пощечин,
Elle aurait sûrement partagé
Она бы наверняка разделила
Les mots d'amour et les pavés
Слова любви и булыжники,
Les filles et les coups de matraque
Девушек и удары дубинок.
Mais tu n'es pas
Но тебя нет,
À qui la faute?
Чья это вина?
Pas à mon père
Не моего отца,
Pas à ma mère
Не моей матери.
Tu aurais pu chanter cela
Ты мог бы спеть это.
Toi, le frère que je n'aurai jamais
Ты, брат, которого у меня никогда не будет,
Je suis moins seul de t'avoir fait
Мне меньше одиноко оттого, что я тебя придумал
Pour un instant, pour une fille
На мгновение, ради девушки.
Je t'ai dérangé, tu me pardonnes?
Я тебя потревожил, ты меня прощаешь?
Ici quand tout vous abandonne
Здесь, когда все тебя покидают,
On se fabrique une famille
Мы создаем себе семью.





Авторы: MAXIME LE FORESTIER, MAXIME LE FORESTIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.