Maxime Le Forestier - Né quelque part (Live 2002) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Né quelque part (Live 2002)




Né quelque part (Live 2002)
Born Somewhere (Live 2002)
On choisit pas ses parents
We don't choose our parents
On choisit pas sa famille
We don't choose our family
On choisit pas non plus
We don't choose either
Les trottoirs de Manille
The sidewalks of Manila
De Paris ou d'Alger
Of Paris or Algiers
Pour apprendre à marcher
To learn to walk
Être quelque part
To be born somewhere
Être quelque part
To be born somewhere
Pour celui qui est
For the one who is born
C'est toujours un hasard
This always a chance
Y'a des oiseaux de basse-cour
There are barnyard birds
Et des oiseaux de passage
And migratory birds
Ils savent sont leurs nids
They know where their nests are
Qu'ils rentrent de voyage
When they return from their journey
Ou qu'ils restent chez eux
Or when they stay at home
Ils savent sont leurs oeufs
They know where their eggs are
Être quelque part
To be born somewhere
Être quelque part
To be born somewhere
C'est partir quand on veut
It's to leave when you want
Revenir quand on part
To come back when you leave
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent?
In the place where they are born?
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas?
Are people born alike or not?
On choisit pas ses parents
We don't choose our parents
On choisit pas sa famille
We don't choose our family
On choisit pas non plus
We don't choose either
Les trottoirs de Manille
The sidewalks of Manila
De Paris ou d'Alger
Of Paris or Algiers
Pour apprendre à marcher
To learn to walk
Je suis quelque part
I was born somewhere
Je suis quelque part
I was born somewhere
Laissez-moi ce repère
Leave me this landmark
Ou je perds la mémoire
Or I lose my memory
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas?
Are people born alike or not?
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Est-ce que les gens naissent égaux en droits
Are people born equal in rights
À l'endroit ils naissent
In the place where they are born
Que les gens naissent pareils ou pas?
Are people born alike or not?





Авторы: Jean-pierre Sabar, Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.