Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Né quelque part (Live 2002)
Né quelque part (Live 2002)
Born Somewhere (Live 2002)
On
choisit
pas
ses
parents
We
don't
choose
our
parents
On
choisit
pas
sa
famille
We
don't
choose
our
family
On
choisit
pas
non
plus
We
don't
choose
either
Les
trottoirs
de
Manille
The
sidewalks
of
Manila
De
Paris
ou
d'Alger
Of
Paris
or
Algiers
Pour
apprendre
à
marcher
To
learn
to
walk
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Pour
celui
qui
est
né
For
the
one
who
is
born
C'est
toujours
un
hasard
This
always
a
chance
Y'a
des
oiseaux
de
basse-cour
There
are
barnyard
birds
Et
des
oiseaux
de
passage
And
migratory
birds
Ils
savent
où
sont
leurs
nids
They
know
where
their
nests
are
Qu'ils
rentrent
de
voyage
When
they
return
from
their
journey
Ou
qu'ils
restent
chez
eux
Or
when
they
stay
at
home
Ils
savent
où
sont
leurs
oeufs
They
know
where
their
eggs
are
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
Être
né
quelque
part
To
be
born
somewhere
C'est
partir
quand
on
veut
It's
to
leave
when
you
want
Revenir
quand
on
part
To
come
back
when
you
leave
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent?
In
the
place
where
they
are
born?
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent
In
the
place
where
they
are
born
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Are
people
born
alike
or
not?
On
choisit
pas
ses
parents
We
don't
choose
our
parents
On
choisit
pas
sa
famille
We
don't
choose
our
family
On
choisit
pas
non
plus
We
don't
choose
either
Les
trottoirs
de
Manille
The
sidewalks
of
Manila
De
Paris
ou
d'Alger
Of
Paris
or
Algiers
Pour
apprendre
à
marcher
To
learn
to
walk
Je
suis
né
quelque
part
I
was
born
somewhere
Je
suis
né
quelque
part
I
was
born
somewhere
Laissez-moi
ce
repère
Leave
me
this
landmark
Ou
je
perds
la
mémoire
Or
I
lose
my
memory
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent
In
the
place
where
they
are
born
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent
In
the
place
where
they
are
born
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Are
people
born
alike
or
not?
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent
In
the
place
where
they
are
born
Est-ce
que
les
gens
naissent
égaux
en
droits
Are
people
born
equal
in
rights
À
l'endroit
où
ils
naissent
In
the
place
where
they
are
born
Que
les
gens
naissent
pareils
ou
pas?
Are
people
born
alike
or
not?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Sabar, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.