Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oncle Archibald - Live
Onkel Archibald - Live
O
vous,
les
arracheurs
de
dents
Oh
ihr,
die
Zähnezieher
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Alle
Scharlatane,
die
Schädlinge
Les
prophètes
Die
Propheten
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Zählt
nicht
mehr
auf
Onkel
Archibald
Pour
payer
les
violons
du
bal
Um
die
Geigen
des
Balls
zu
bezahlen
A
vos
fêtes
Bei
euren
Festen
En
courant
sus
à
un
voleur
Als
er
einem
Dieb
nachjagte
Qui
venait
de
lui
chiper
l'heure
Der
ihm
gerade
die
Zeit
gestohlen
hatte
A
sa
montre
An
seiner
Uhr
Oncle
Archibald,
coquin
de
sort!
Onkel
Archibald,
welch
ein
Schicksal!
Fit,
de
Sa
Majesté
la
Mort
Traf
auf
Ihrer
Majestät
den
Tod
La
rencontre
Beim
Rendezvous
Telle
un'
femm'
de
petit'
vertu
Wie
ein
Frau
von
leichter
Tugend
Elle
arpentait
le
trottoir
du
Schlenderte
sie
den
Bürgersteig
entlang
Aguichant
les
hommes
en
troussant
Lockte
Männer,
indem
sie
Un
peu
plus
haut
qu'il
n'est
décent
Ihr
Leichentuch
ein
wenig
höher
hob
Oncle
Archibald,
d'un
ton
gouailleur
Onkel
Archibald
sagte
spöttisch
Lui
dit:
" Va-t'en
fair'
pendre
ailleurs
"Geh
und
häng'
anderswo
Ton
squelette
Dein
Gerippe"
Fi!
des
femelles
décharnees!
Pfui!
Diese
ausgezehrten
Weiber!
Vive
les
belles
un
tantinet
Es
lebe
die
Damen,
die
ein
wenig
Rondelettes!
"
Rundlich
sind!"
Lors,
montant
sur
ses
grands
chevaux
Da,
hoch
zu
Ross
La
Mort
brandit
la
longue
faux
Schwang
der
Tod
die
lange
Sense
Qu'elle
serrait
dans
son
linceul
Die
sie
im
Leichentuch
hielt
Et
faucha
d'un
seul
coup,
d'un
seul
Und
mähte
mit
einem
einzigen
Hieb
Le
bonhomme
Den
guten
Mann
Comme
il
n'avait
pas
l'air
content
Da
er
nicht
zufrieden
schien
Elle
lui
dit:
" Ça
fait
longtemps
Sagte
sie:
"Es
ist
lange
her
Que
je
t'aime
Dass
ich
dich
liebe"
Et
notre
hymen
à
tous
les
deux
Und
unsere
Hochzeit
zu
zweit
Etait
prévu
depuis
le
jour
de
War
seit
dem
Tag
deiner
Taufe
Ton
baptême
Schon
beschlossen"
" Si
tu
te
couches
dans
mes
bras
"Wenn
du
dich
in
meine
Arme
legst
Alors
la
vie
te
semblera
Wird
dir
das
Leben
scheinen
Plus
facile
Viel
leichter"
Tu
y
seras
hors
de
portée
Du
bist
dort
außer
Reichweite
Des
chiens,
des
loups,
des
homm's
et
des
Der
Hunde,
Wölfe,
Menschen
und
" Nul
n'y
contestera
tes
droits
"Niemand
wird
deine
Rechte
bestreiten
Tu
pourras
crier
"Vive
le
roi!"
Du
kannst
rufen
'Es
lebe
der
König!'
Sans
intrigue
Ohne
Intrigen"
Si
l'envi'
te
prend
de
changer
Wenn
du
Lust
hast
zu
wechseln
Tu
pourras
crier
sans
danger
Kannst
du
gefahrlos
rufen
"Vive
la
Ligue!"
'Es
lebe
die
Liga!'"
" Ton
temps
de
dupe
est
révolu
"Deine
Narrenzeit
ist
vorbei
Personne
ne
se
paiera
plus
Niemand
wird
sich
mehr
lustig
machen
Les
"Plaît-il,
maître?"
auront
plus
cours
Die
"Wie
bitte,
Meister?"
sind
vorbei
Plus
jamais
tu
n'auras
à
cour-
Nie
mehr
wirst
du
den
Kopf
Ber
la
tête"
Beugen
müssen"
Et
mon
oncle
emboîta
le
pas
Und
mein
Onkel
folgte
dem
Schritt
De
la
belle,
qui
ne
semblait
pas
Der
Schönen,
die
nicht
so
scheinen
wollte
Et
les
voilà,
bras
d'ssus,
bras
d'ssous,
Und
da
sind
sie,
Arm
in
Arm
Les
voilà
partis
je
n'
sais
où
Da
sind
sie
fort,
ich
weiß
nicht
wohin
Fair'
leurs
noces
Zur
Hochzeit
O
vous,
les
arracheurs
de
dents
Oh
ihr,
die
Zähnezieher
Tous
les
cafards,
les
charlatans
Alle
Scharlatane,
die
Schädlinge
Les
prophètes
Die
Propheten
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Zählt
nicht
mehr
auf
Onkel
Archibald
Pour
payer
les
violons
du
bal
Um
die
Geigen
des
Balls
zu
bezahlen
A
vos
fêtes
Bei
euren
Festen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.