Maxime Le Forestier - Parachutiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Parachutiste




Parachutiste
Paratrooper
Tu avais juste dix-huit ans
You were just eighteen years old
Quand on t'a mis un béret rouge
When they gave you a red beret
Quand on t'a dit: "rentre dedans tout ce qui bouge"
When they told you: "Get in there, anything that moves"
C'est pas exprès que t'étais fasciste
You weren't a fascist on purpose
Parachutiste
Paratrooper
Alors, de combat en combat
So, from battle to battle
S'est formée ton intelligence
Your intelligence was formed
Tu sais qu'il n'y a ici-bas que deux engeances
You know that there are only two breeds here below
Les gens bien et les terroristes
Good people and terrorists
Parachutiste
Paratrooper
Puis on t'a donné des galons
Then they gave you stripes
Héros de toutes les défaites
Hero of all defeats
Pour toutes les bonnes actionsn que tu as faites
For all the good deeds you've done
Tu torturais en spécialiste
You tortured as a specialist
Parachutiste
Paratrooper
Alors sont venus les honneurs
Then came the honors
Les décorations, les médailles
The decorations, the medals
Pour chaque balle au fond d'un cœur pour chaque entaille
For every bullet in the bottom of a heart, for every gash
Pour chaque croix noire sur ta liste
For every black cross on your list
Parachutiste
Paratrooper
Mais, malheureusement pour toi
But, unfortunately for you
Bientôt se finira ta guerre
Soon your war will end
Plus de tueries, plus de combats, que vas-tu faire?
No more killings, no more fighting, what will you do?
C'est fini le travail d'artiste
The artist's work is over
Parachutiste
Paratrooper
C'est plus qu'un travail de nana
It's more than a woman's job
De commander à ceux qui savent lire
To command those who can read
Surtout que t'as appris avec moi ce que veut dire
Especially since you learned with me what it means
Le mot " antimilitariste "
The word "anti-militarist"
Parachutiste
Paratrooper
T' as rien perdu de ton talent
You haven't lost any of your talent
Tu rates pas une embuscade
You don't miss an ambush
Mais comme on tire plus vraiment
But since we don't really shoot anymore
Tu trouves ça fade
You find it bland
C'est peut-être pour ça que t'as les yeux tristes
Maybe that's why you have sad eyes
Parachutiste
Paratrooper
Mais si t' es vraiment trop gêné
But if you're really too embarrassed
D'être payé à ne rien faire
To be paid to do nothing
Tu peux toujours te recycler
You can always recycle yourself
Chez tes petits frères
With your little brothers
Je crois qu'on engage dans la Police
I think they're hiring in the Police
Parachutiste
Paratrooper





Авторы: Bruno Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.