Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit nuage sur Amsterdam
Kleine Wolke über Amsterdam
Je
suis
sur
le
bon
canal
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Kanal
J'écoute
Radio
Mouettes
Ich
höre
Radio
Möwen
Ce
matin
j'appelle
un
châle
Heute
Morgen
rufe
ich
ein
Tuch
Un
châle
sur
votre
tête
Ein
Tuch
über
deinem
Kopf
J'croise
enfin
les
p'tits
vélos
Ich
treffe
endlich
die
kleinen
Räder
Qu'étaient
sortis
d'ma
mémoire
Die
aus
meiner
Erinnerung
verschwanden
Sur
le
tard
Spät
am
Abend
Petit
nuage
sur
Amsterdam
Kleine
Wolke
über
Amsterdam
Flotte
au
dessus
des
grandes
madames
Schwebt
über
den
großen
Damen
Et
reste
un
peu
Und
bleibt
ein
wenig
Petit
message
sur
Amsterdam
Kleine
Botschaft
über
Amsterdam
Pour
les
petites
et
grandes
âmes
Für
die
kleinen
und
großen
Seelen
J'vais
faire
un
voeu
Ich
werde
einen
Wunsch
tun
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
ceux
Dass
das
Leben
erträumt
wird
für
die
Qui
vont
se
coucher
devant
ce
Die
sich
vor
diesem
Kanal
Canal
où
les
canards
s'en
vont
par
deux
Hinlegen,
wo
Enten
zu
zweit
davongehen
Je
suis
sous
la
bonne
étoile
Ich
bin
unter
dem
richtigen
Stern
L'homme
à
l'oreille
cassée
Der
Mann
mit
dem
gebrochenen
Ohr
Accroché
à
une
toile
An
eine
Leinwand
gehängt
On
n'a
pour
s'amuser
Wir
haben
zum
Amüsieren
Pas
qu'des
souris
et
des
hommes
Nicht
nur
Mäuse
und
Männer
Sur
l'canal
des
gentilshommes
Auf
dem
Kanal
der
Edelmänner
Petit
nuage
sur
Amsterdam
Kleine
Wolke
über
Amsterdam
Flotte
au
dessus
des
grandes
madames
Schwebt
über
den
großen
Damen
Et
reste
un
peu
Und
bleibt
ein
wenig
Petit
message
sur
Amsterdam
Kleine
Botschaft
über
Amsterdam
Pour
les
petites
et
grandes
âmes
Für
die
kleinen
und
großen
Seelen
J'vais
faire
un
voeu
Ich
werde
einen
Wunsch
tun
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
ceux
Dass
das
Leben
erträumt
wird
für
die
Qui
vont
se
lever
devant
ce
Die
sich
vor
diesem
Kanal
Canal
où
les
canards
s'en
vont
par
deux
Erheben,
wo
Enten
zu
zweit
davongehen
J'ai
la
fréquence
idéale
Ich
habe
die
perfekte
Frequenz
J'écoute
Radio
Mouettes
Ich
höre
Radio
Möwen
Ce
matin
j'appelle
un
châle
Heute
Morgen
rufe
ich
ein
Tuch
Un
châle
sur
votre
tête
Ein
Tuch
über
deinem
Kopf
La
statue
du
roi
bancal
Die
Statue
des
wackeligen
Königs
Sous
l'hermine
un
beau
pigeon
Unter
dem
Hermelin
eine
schöne
Taube
Tout
est
normal
Alles
ist
normal
Que
la
vie
soit
rêvée
pour
celles
Dass
das
Leben
erträumt
wird
für
die
Qui
savent
et
qui
sauront
que
c'est
Die
wissen
und
wissen
werden,
dass
dies
La
ville
où
vont
lover
ceux
qui
sont
deux
Die
Stadt
ist,
wohin
sich
Paare
liebevoll
betten
Je
suis
sur
le
bon
canal
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Kanal
J'écoute
et
tout
va
mieux
Ich
höre
und
alles
wird
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Gerard Kawczynsky, Gerard Kawszynski, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.