Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Pénélope - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pénélope - Live
Penelope - Live
Toi
l'épouse
modèle
You,
the
model
wife
Le
grillon
du
foyer
The
cricket
by
the
fire
Toi
qui
n'a
point
d'accrocs
You
who
have
no
flaws
Dans
ta
robe
de
mariée
In
your
wedding
dress
Toi
l'intraitable
Pénélope
You,
the
intractable
Penelope
En
suivant
ton
petit
Following
your
little
Bonhomme
de
bonheur
Little
man
of
happiness
Ne
berces-tu
jamais
Do
you
ever
lull
En
tout
bien
tout
honneur
In
all
honesty
De
jolies
pensées
interlopes
Beautiful,
forbidden
thoughts
De
jolies
pensées
interlopes...
Beautiful,
forbidden
thoughts...
Derrière
tes
rideaux
Behind
your
curtains
Dans
ton
juste
milieu
In
your
happy
medium
En
attendant
l'retour
Waiting
for
the
return
D'un
Ulysse
de
banlieue
Of
a
suburban
Ulysses
Penchée
sur
tes
travaux
de
toile
Bent
over
your
embroidery
Les
soirs
de
vague
à
l'âme
On
nights
of
vague
longing
Et
de
mélancolie
And
melancholy
N'as
tu
jamais
en
rêve
Have
you
never
dreamt
Au
ciel
d'un
autre
lit
In
the
sky
of
another
bed
Compté
de
nouvelles
étoiles
Counted
new
stars
Compté
de
nouvelles
étoiles...
Counted
new
stars...
N'as-tu
jamais
encore
Have
you
never
again
Appelé
de
tes
vœux
Called
upon
your
wishes
L'amourette
qui
passe
The
passing
love
affair
Qui
vous
prend
aux
cheveux
That
grabs
you
by
the
hair
Qui
vous
compte
des
bagatelles
That
tells
you
trifles
Qui
met
la
marguerite
That
puts
the
daisy
Au
jardin
potager
In
the
kitchen
garden
La
pomme
défendue
The
forbidden
apple
Aux
branches
du
verger
On
the
branches
of
the
orchard
Et
le
désordre
à
vos
dentelles
And
disorder
in
your
lace
Et
le
désordre
à
vos
dentelles...
And
disorder
in
your
lace...
N'as-tu
jamais
souhaité
Have
you
never
hoped
De
revoir
en
chemin
To
see
again
on
your
path
Cet
ange,
ce
démon
That
angel,
that
demon
Qui
son
arc
à
la
main
Who,
bow
in
hand
Décoche
des
flèches
malignes
Shoots
malicious
arrows
Qui
rend
leur
chair
de
femme
Who
gives
their
womanly
flesh
Aux
plus
froides
statues
To
the
coldest
of
statues
Les
bascul'
de
leur
socle
Toppling
them
from
their
pedestal
Bouscule
leur
vertu
Shaking
their
virtue
Arrache
leur
feuille
de
vigne
Tearing
off
their
fig
leaf
Arrache
leur
feuille
de
vigne...
Tearing
off
their
fig
leaf...
N'aie
crainte
que
le
ciel
Do
not
be
afraid
that
heaven
Ne
t'en
tienne
rigueur
Will
hold
it
against
you
Il
n'y
a
vraiment
pas
là
There
is
really
nothing
here
De
quoi
fouetter
un
cœur
To
whip
a
heart
Qui
bat
la
campagne
et
galope
That
beats
and
gallops
C'est
la
faute
commune
It
is
the
common
fault
Et
le
péché
véniel
And
the
venial
sin
C'est
la
face
cachée
It
is
the
hidden
face
De
la
lune
de
miel
Of
the
honeymoon
Et
la
rançon
de
Pénélope
And
Penelope's
ransom
Et
la
rançon
de
Pénélope...
And
Penelope's
ransom...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.