Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Question de style
Question
de
style.
Вопрос
стиля.
Se
déguisent-ils
Они
одеваются
Si
facilement?
Par
quel
souffle
de
cil,
Par
quel
regard
distant
Так
легко?
Каким
дыханием
ресниц,
каким
отстраненным
взглядом
Les
gens
d'ici
se
plaisent-ils
Нравится
ли
людям
здесь
друг
другу
Ou
se
laissent-ils
Или
они
позволяют
себе
Passer
simplement,
Impassiblement?
Par
quel
souffle
de
cil,
Par
quel
regard
distant
Пройти
просто,
невозмутимо?
Каким
дыханием
ресниц,
каким
отстраненным
взглядом
Les
gens
d'ici
se
plaisent-ils?
Question
de
style,
Justement.
Нравится
ли
здешним
людям?
Именно
вопрос
стиля.
Que
se
passe-t-il
Что
происходит
Dans
les
longs
moments
В
долгие
мгновения
Où
l'ennui
se
distille?
Dis
moi,
dis
moi
comment
Где
скука
отгоняется?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Les
gens
d'ici
se
lassent-ils
Люди
здесь
устали
от
этого
Ou
se
laissent-ils
Или
они
позволяют
себе
Tomber
simplement,
Insensiblement,
Quand
l'ennui
se
distille.
Просто
падать,
бесчувственно,
когда
скука
рассеивается.
Dis
moi,
dis
moi
comment
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Les
gens
d'ici
se
lassent-ils.
Люди
здесь
устали.
Par
quel
regard
hostile,
Par
quel
mépris
violent
Каким
враждебным
взглядом,
каким
жестоким
презрением
Les
gens
d'ici
se
blessent-ils?
Question
de
style.
Люди
здесь
причиняют
себе
боль?
Вопрос
стиля.
Les
grands
tourments
Великие
мучения
Se
guérissent-ils
Исцеляют
ли
они
друг
друга
Si
facilement?
Par
quel
secret
subtil,
Gardé
jalousement,
Les
regrets
d'ici
passent-ils?
Question
de
style
Так
легко?
Через
какую
тонкую
тайну,
ревниво
хранимую,
проходят
сожаления
отсюда?
Вопрос
стиля
Ou
question
de
temps?
Или
вопрос
времени?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.