Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Question de style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question de style
Вопрос стиля
Question
de
style.
Вопрос
стиля.
Se
déguisent-ils
Маскируются
ли
Si
facilement?
Par
quel
souffle
de
cil,
Par
quel
regard
distant
Так
легко?
Каким
взмахом
ресниц,
Каким
отстраненным
взглядом
Les
gens
d'ici
se
plaisent-ils
Здешние
люди
забавляются
Ou
se
laissent-ils
Или
позволяют
Passer
simplement,
Impassiblement?
Par
quel
souffle
de
cil,
Par
quel
regard
distant
Себе
просто
быть,
Невозмутимо?
Каким
взмахом
ресниц,
Каким
отстраненным
взглядом
Les
gens
d'ici
se
plaisent-ils?
Question
de
style,
Justement.
Здешние
люди
забавляются?
Вопрос
стиля,
Именно.
Que
se
passe-t-il
Что
происходит
Dans
les
longs
moments
В
долгие
мгновения,
Où
l'ennui
se
distille?
Dis
moi,
dis
moi
comment
Когда
скука
просачивается?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Les
gens
d'ici
se
lassent-ils
Здешние
люди
устают
Ou
se
laissent-ils
Или
позволяют
Tomber
simplement,
Insensiblement,
Quand
l'ennui
se
distille.
Себе
просто
упасть,
Без
чувств,
Когда
скука
просачивается.
Dis
moi,
dis
moi
comment
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
Les
gens
d'ici
se
lassent-ils.
Здешние
люди
устают.
Par
quel
regard
hostile,
Par
quel
mépris
violent
Каким
враждебным
взглядом,
Каким
жестоким
презрением
Les
gens
d'ici
se
blessent-ils?
Question
de
style.
Здешние
люди
ранят
друг
друга?
Вопрос
стиля.
Les
grands
tourments
Большие
муки
Se
guérissent-ils
Исцеляются
ли
Si
facilement?
Par
quel
secret
subtil,
Gardé
jalousement,
Les
regrets
d'ici
passent-ils?
Question
de
style
Так
легко?
Каким
тонким
секретом,
Ревностно
хранимым,
Здешние
сожаления
проходят?
Вопрос
стиля
Ou
question
de
temps?
Или
вопрос
времени?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.