Maxime Le Forestier - Raconte-moi - перевод текста песни на немецкий

Raconte-moi - Maxime Le Forestierперевод на немецкий




Raconte-moi
Erzähl mir
Dans les eaux sales, dans les eaux
In den schmutzigen Wassern, in den Wassern
D'un canal, d'un caniveau, S'embarquent des pensées amères, pensées amères
Eines Kanals, eines Rinnsteins, schiffen sich bittere Gedanken ein, bittere Gedanken,
Comme des bouteilles à la mer.
Wie Flaschenpost in der See.
Le soleil pose en douceur
Die Sonne legt sich sanft nieder,
Pour ne pas flétrir les fleurs.
Um die Blumen nicht zu welken.
Dans trois minutes c'est la nuit, c'est la nuit.
In drei Minuten ist es Nacht, ist es Nacht.
Quelle heure est-il à Miami? Raconte-moi, raconte-moi
Wie spät ist es in Miami? Erzähl mir, erzähl mir
N'importe quoi, Une histoire, une fable.
Irgendwas, Eine Geschichte, ein Märchen.
Raconte-moi
Erzähl mir,
C' que tu voudras.
Was du willst.
Bella la belle se balance
Bella die Schöne schaukelt
Au rythme des bateaux qui dansent
Im Rhythmus der tanzenden Schiffe
Sur la mer bleue de son regard, son regard
Auf dem blauen Meer ihres Blicks, ihres Blicks,
Qui semble jamais ne rien voir.
Der scheinbar nie etwas sieht.
est le rêve, est la vie? Est-ce un dessin ou un lavis, Et quand elle prend cet air avide et ravi, est le rêve à ton avis? Raconte-moi, raconte-moi
Wo ist der Traum, wo ist das Leben? Ist es eine Zeichnung oder ein Aquarell, Und wenn sie diesen gierigen und entzückten Blick annimmt, Wo ist der Traum deiner Meinung nach? Erzähl mir, erzähl mir
N'importe quoi, Une histoire, un mensonge.
Irgendwas, Eine Geschichte, eine Lüge.
Raconte-moi
Erzähl mir,
C' que tu voudras.
Was du willst.
La lune entre les branches noires, La lune devrait le savoir.
Der Mond zwischen den schwarzen Ästen, Der Mond sollte es wissen.
Dans trois minutes il fera jour, fera jour.
In drei Minuten wird es Tag, wird es Tag.
Quelle heure est-il à Singapour? Raconte-moi, raconte-moi
Wie spät ist es in Singapur? Erzähl mir, erzähl mir
N'importe quoi, Un roman, une légende.
Irgendwas, Ein Roman, eine Legende.
Raconte-moi
Erzähl mir,
C' que tu voudras.
Was du willst.
Raconte-moi, raconte-moi
Erzähl mir, erzähl mir
N'importe quoi, Une histoire, une fable.
Irgendwas, Eine Geschichte, ein Märchen.
Raconte-moi
Erzähl mir,
C' que tu voudras.
Was du willst.





Авторы: Pierre Delanoe, Jean Renard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.