Maxime Le Forestier - Rien à jeter - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Rien à jeter - Live




Rien à jeter - Live
Nothing to Throw Away - Live
Georges Brassens
Georges Brassens
Rien à jeter
Nothing to Throw Away
Paroles et Musique: Georges Brassens 1969
Words and Music: Georges Brassens 1969
Sans ses cheveux qui volent
Without her hair blowing
J'aurais, dorénavant,
I would have, from now on,
Des difficultés folles
Crazy difficulties
A voir d'où vient le vent.
To see where the wind comes from.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Je me demande comme
I wonder how
Subsister sans ses joues
To survive without her cheeks
M'offrant de belles pommes
Offering me beautiful apples
Nouvelles chaque jour.
New every day.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Sans sa gorge, ma tète,
Without her throat, my head,
Dépourvu' de coussin,
Deprived of a pillow,
Reposerais par terre
Would rest on the ground
Et rien n'est plus malsain.
And nothing is more unhealthy.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Sans ses hanches solides
Without her solid hips
Comment faire, demain,
How to do, tomorrow,
Si je perds l'équilibre,
If I lose my balance,
Pour accrocher mes mains?
To hook my hands?
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Elle a mile autres choses
She has a thousand other things
Précieuses encore
Even more precious
Mais, en spectacle, j'ose
But, in the show, I dare
Pas donner tout son corps.
Not to give away her whole body.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Des charmes de ma mie
Of my darling's charms
J'en passe et des meilleurs.
I pass some of the best.
Vos cours d'anatomie
Your anatomy classes
Allez les prendre ailleurs.
Go and take them elsewhere.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
D'ailleurs, c'est sa faiblesse,
Besides, that's her weakness,
Elle tient ses os
She holds her bones
Et jamais ne se laisse-
And never lets herself-
Rait couper en morceaux.
To be cut into pieces.
Tout est bon chez elle, y a rien à jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.
Elle est quelque peu fière
She is somewhat proud
Et chatouilleuse assez,
And quite ticklish,
Et l'on doit tout entière
And we must take her whole
La prendre ou la laisser.
Or leave her.
Tout est bon chez elle, y a rien jeter,
Everything is good about her, there's nothing to throw away,
Sur l'île déserte il faut tout emporter.
You have to take everything with you on a desert island.





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.