Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Rien à jeter - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à jeter - Live
Нечего выбрасывать - Концертная запись
Georges
Brassens
Жорж
Брассенс
Rien
à
jeter
Нечего
выбрасывать
Paroles
et
Musique:
Georges
Brassens
1969
Слова
и
музыка:
Жорж
Брассенс
1969
Sans
ses
cheveux
qui
volent
Без
её
развевающихся
волос
J'aurais,
dorénavant,
Мне
бы,
отныне,
Des
difficultés
folles
Было
бы
безумно
сложно
A
voir
d'où
vient
le
vent.
Понять,
откуда
дует
ветер.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Je
me
demande
comme
Я
не
представляю,
как
Subsister
sans
ses
joues
Выжить
без
её
щёк,
M'offrant
de
belles
pommes
Предлагающих
мне
прекрасные
яблочки
Nouvelles
chaque
jour.
Свежие
каждый
день.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Sans
sa
gorge,
ma
tète,
Без
её
шеи,
моя
голова,
Dépourvu'
de
coussin,
Лишённая
подушки,
Reposerais
par
terre
Лежала
бы
на
земле,
Et
rien
n'est
plus
malsain.
А
нет
ничего
хуже.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Sans
ses
hanches
solides
Без
её
крепких
бёдер
Comment
faire,
demain,
Что
мне
делать
завтра,
Si
je
perds
l'équilibre,
Если
я
потеряю
равновесие,
Pour
accrocher
mes
mains?
Куда
хвататься
руками?
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Elle
a
mile
autres
choses
У
неё
есть
тысячи
других
вещей,
Précieuses
encore
Ещё
более
ценных,
Mais,
en
spectacle,
j'ose
Но,
на
сцене,
я
не
осмелюсь
Pas
donner
tout
son
corps.
Показывать
всё
её
тело.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Des
charmes
de
ma
mie
О
прелестях
моей
милой
J'en
passe
et
des
meilleurs.
Я
умалчиваю
о
лучших.
Vos
cours
d'anatomie
Ваши
уроки
анатомии
Allez
les
prendre
ailleurs.
Идите
брать
в
другом
месте.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
D'ailleurs,
c'est
sa
faiblesse,
К
тому
же,
это
её
слабость,
Elle
tient
ses
os
Она
держится
за
свои
косточки
Et
jamais
ne
se
laisse-
И
никогда
не
позволит
Rait
couper
en
morceaux.
Себя
разрезать
на
кусочки.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
à
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Elle
est
quelque
peu
fière
Она
немного
гордая
Et
chatouilleuse
assez,
И
довольно
щекотливая,
Et
l'on
doit
tout
entière
И
её
нужно
принимать
целиком
La
prendre
ou
la
laisser.
Или
оставить.
Tout
est
bon
chez
elle,
y
a
rien
jeter,
В
ней
всё
прекрасно,
нечего
выбрасывать,
Sur
l'île
déserte
il
faut
tout
emporter.
На
необитаемый
остров
нужно
всё
взять
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.