Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
singe
descend
d'la
rue
Darwin
Der
Affe
steigt
runter
von
der
Darwinstraße
Il
s'rend
au
zoo
sans
concession
Er
geht
zum
Zoo,
kein
Kompromiss
Vivre
avec
des
hommes
sans
estime
Leben
mit
Menschen
ohne
Wertschätzung
Tu
parles
d'une
évolution
Ach,
was
für
'ne
Evolution
Un
taxi
pour
l'futur
bipède
Ein
Taxi
für
den
zukünftigen
Zweibeiner
Dans
le
coffre,
son
baluchon
Im
Kofferraum
sein
Bündel
L'bulletin
d'adhésion
au
Club
Med
Der
Mitgliedsausweis
fürs
Club
Med
La
phtomaton
d'une
guenon
Das
Fotoautomatenbild
einer
Äffin
Oh,
dans
l'quartier
des
coquines
Oh,
im
Viertel
der
schlauen
Mädchen
Va
plus
faire
le
malin
Spiel
nicht
mehr
den
Schlauen
On
n'remonte
pas
la
rue
Darwin
Man
geht
nicht
die
Darwinstraße
hoch
C'est
sans
unique
et
c'est
pas
bien
Es
ist
Einbahn
und
das
ist
nicht
schön
Du
pied
d'la
butte
au
zoo
d'Vincennes
Vom
Fuß
des
Hügels
zum
Zoo
von
Vincennes
La
TSF
parle
de
forêts
Das
Radio
spricht
von
Wäldern
On
a
voulu
lui
faire
d'la
peine
Man
wollte
ihm
wehtun
Il
savait
pas
qu'ça
existait
Er
wusste
nicht,
dass
es
das
gab
Il
jette
un
billet
au
chauffeur
Er
wirft
dem
Fahrer
einen
Schein
zu
Qui
l'a
bien
aimé
dans
Greystoke
Der
ihn
mochte
in
"Greystoke"
Fait
coucou
à
la
girafe
en
pleurs
Winkt
der
weinenden
Girafe
zu
Montre
les
dents
aux
sales
gosses
qui
smokent
Fletscht
die
Zähne
gegen
rauchende
Gören
Oh,
sur
le
piano
des
cousines
Oh,
auf
dem
Klavier
der
Cousinen
Va
plus
jouer
à
4 mains
Spiel
nicht
mehr
zu
vier
Händen
On
n'remonte
pas
la
rue
Darwin
Man
geht
nicht
die
Darwinstraße
hoch
C'est
sens
unique
et
c'est
pas
bien
Es
ist
Einbahn
und
das
ist
nicht
schön
Le
gardien
chef
ouvre
les
grilles
Der
Chefwärter
öffnet
die
Gitter
L'enfant
prodige
est
de
retourÇa
va
faire
chaud
à
toutes
les
filles
Das
Wunderkind
ist
zurück
— wird
heiß
für
alle
Mädchen
Du
zoo
et
des
alentours
Vom
Zoo
und
der
Umgebung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Bergman, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.