Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Sagesse du fou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sagesse du fou
Мудрость безумца
Sagesse
du
fou,
Мудрость
безумца,
Folie
du
sage,
Безумие
мудреца,
Ça
commence
un
soir
du
mois
d'août.
Всё
начинается
августовским
вечером.
Rougeur
des
joues,
Румянец
на
щеках,
Folies
d'usage,
Привычное
безумие,
Toi,
moi,
nous.
Ты,
я,
мы.
Toi,
moi,
nous,
Ты,
я,
мы,
Folie
d'usage,
Привычное
безумие,
Rougeur
des
joues,
Румянец
на
щеках,
Quelque
chose
en
toi
me
rend
fou.
Что-то
в
тебе
сводит
меня
с
ума.
Tonteria,
sabiduria,
donde
esta
la
Глупость,
мудрость,
где
же
Diferencia,
sabiduria,
tonteria.
Разница,
мудрость,
глупость.
Sagesse
du
fou,
Мудрость
безумца,
Folie
du
sage,
Безумие
мудреца,
Quand
tu
viens
dans
la
gueule
du
loup,
Когда
ты
идёшь
в
пасть
волку,
La
ruse
du
sioux
Хитрость
сиу
Et
son
courage,
И
его
храбрость,
Tu
veux
tout.
Ты
хочешь
всё.
Tu
veux
tout.
Ты
хочешь
всё.
Prends
davantage.
Бери
ещё
больше.
Rougeur
des
joues,
Румянец
на
щеках,
Quelque
chose
en
toi
me
rend
fou.
Что-то
в
тебе
сводит
меня
с
ума.
Tonteria,
sabiduria,
donde
esta
la
Глупость,
мудрость,
где
же
Diferencia,
sabiduria,
tonteria.
Разница,
мудрость,
глупость.
La
peur
du
loup,
Страх
перед
волком,
C'est
une
image
Это
всего
лишь
образ,
Quand
tu
pends
tes
jambes
à
mon
cou.
Когда
ты
обвиваешь
моими
шею
своими
ногами.
Sagesse
du
fou,
Мудрость
безумца,
Folie
du
sage,
Безумие
мудреца,
Tu
t'en
fous.
Тебе
всё
равно.
Tu
t'en
fous.
Тебе
всё
равно.
Folie
du
sage
Безумие
мудреца,
Si
je
t'avoue.
Если
я
признаюсь.
Quelque
chose
en
toi
me
rend
fou.
Что-то
в
тебе
сводит
меня
с
ума.
Sagesse
du
fou,
Мудрость
безумца,
Folie
du
sage,
Безумие
мудреца,
Tu
t'en
fous.
Тебе
всё
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.