Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Sale petit bonhomme - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale petit bonhomme - Live
Противный мальчишка - Live
Georges
Brassens
Жорж
Брассенс
SALE
PETIT
BONHOMME
ПРОТИВНЫЙ
МАЛЬЧИШКА
Sale
petit
bonhomme,
il
ne
portait
plus
d'ailes,
Противный
мальчишка,
он
больше
не
носил
крыльев,
Plus
de
bandeau
sur
l'oeil
et,
d'un
huissier
modèle,
Больше
не
было
повязки
на
глазу,
и,
как
образцовый
судебный
пристав,
Arborait
les
sombres
habits.
Он
щеголял
в
темной
одежде.
Dès
qu'il
avait
connu
le
krach,
la
banqueroute
Как
только
он
узнал
о
крахе,
о
банкротстве
De
nos
affaires
de
coeur,
il
s'était
mis
en
route
Наших
сердечных
дел,
он
тут
же
отправился
в
путь,
Pour
recouvrer
tout
son
fourbi.
Чтобы
вернуть
весь
свой
скарб.
Pas
plus
tôt
descendu
de
sa
noire
calèche,
Едва
спустившись
со
своей
черной
кареты,
Il
nous
a
dit:
"Je
viens
récupérer
mes
flèches
Он
сказал
нам:
"Я
пришел
забрать
свои
стрелы,
Maintenant
pour
vous
superflues."
Теперь
для
вас
бесполезные."
Dans
une
ombre
de
peine
ou
de
mélancolie,
С
оттенком
печали
или
меланхолии,
On
l'a
vu
remballer
la
vaine
panoplie
Мы
видели,
как
он
упаковывал
бесполезный
арсенал
Des
amoureux
qui
ne
jouent
plus.
Влюбленных,
которые
больше
не
играют.
Avisant,
oubliée,
la
pauvre
marguerite
Заметив
забытую,
бедную
маргаритку,
Qu'on
avait
effeuillée,
jadis,
selon
le
rite,
Которую
мы
обрывали
лепестки,
когда-то,
по
ритуалу,
Quand
on
s'aimait
un
peu,
beaucoup,
Когда
мы
любили
друг
друга
немного,
много,
L'un
après
l'autre,
en
place,
il
remit
les
pétales;
Один
за
другим,
на
место,
он
вернул
лепестки;
La
veille
encore,
on
aurait
crié
au
scandale,
Еще
вчера
мы
бы
подняли
скандал,
On
lui
aurait
tordu
le
cou.
Мы
бы
свернули
ему
шею.
Il
brûla
nos
trophées,
il
brûla
nos
reliques,
Он
сжег
наши
трофеи,
он
сжег
наши
реликвии,
Nos
gages,
nos
portraits,
nos
lettres
idylliques,
Наши
залоги,
наши
портреты,
наши
идиллические
письма,
Bien
belle
fut
la
part
du
feu.
Прекрасна
была
доля
огня.
Et
je
n'ai
pas
bronché,
pas
eu
la
mort
dans
l'âme,
И
я
не
дрогнул,
душа
моя
не
умерла,
Quand,
avec
tout
le
reste,
il
passa
par
les
flammes
Когда
вместе
со
всем
остальным
он
бросил
в
пламя
Une
boucle
de
vos
cheveux.
Локон
твоих
волос,
милая.
Enfin,
pour
bien
montrer
qu'il
faisait
table
rase,
Наконец,
чтобы
показать,
что
он
начинает
с
чистого
листа,
Il
effaça
du
mur
l'indélébile
phrase:
Он
стер
со
стены
нестираемую
фразу:
"Paul
est
épris
de
Virginie."
"Поль
влюблен
в
Виржинию."
De
Virginie,
d'Hortense
ou
bien
de
Caroline,
В
Виржинию,
Гортензию
или
Каролину,
J'oublie
presque
toujours
le
nom
de
l'héroïne
Я
почти
всегда
забываю
имя
героини,
Quand
la
comédie
est
finie.
Когда
комедия
окончена.
Faut
voir
à
pas
confondre
amour
et
bagatelle,
"Нельзя
путать
любовь
и
интрижку,
A
pas
trop
mélanger
la
rose
et
l'immortelle,
Нельзя
смешивать
розу
и
бессмертник",
-
Qu'il
nous
a
dit
en
se
sauvant,
Сказал
он
нам,
убегая,
A
pas
traiter
comme
une
affaire
capitale
"Нельзя
относиться
как
к
серьезному
делу
Une
petite
fantaisie
sentimentale,
К
небольшой
sentimentalльной
фантазии,
Plus
de
crédit
dorénavant."
Больше
никакого
кредита
отныне."
Ma
mie,
ne
prenez
pas
ma
complainte
au
tragique.
Дорогая
моя,
не
воспринимай
мои
жалобы
трагически.
Les
raisons
qui,
ce
soir,
m'ont
rendu
nostalgique,
Причины,
которые
сегодня
вечером
сделали
меня
ностальгирующим,
Sont
les
moins
nobles
des
raisons,
Самые
неблагородные
из
причин,
Et
j'aurais
sans
nul
doute
enterré
cette
histoire
И
я
бы,
без
сомнения,
похоронил
эту
историю,
Si,
pour
renouveler
un
peu
mon
répertoire
Если
бы
мне
не
нужны
были
песни,
Je
n'avais
besoin
de
chansons.
Чтобы
немного
обновить
свой
репертуар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.