Maxime Le Forestier - Signes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Signes




Signes
Знаки
Signe d'eau, signe de terre
Знак воды, знак земли.
Est-ce qu'elle avait vraiment l'air, vraiment l'air de son signe?
Была ли она похожа, действительно похожа на свой знак?
Je n'ai eu que l'honneur insigne de savoir le goût d'sa peau.
Мне выпала лишь высокая честь узнать вкус ее кожи.
De toutes façons, moi, les signes, j'm'en occupais pas trop.
В любом случае, я, знаками, не слишком увлекался.
J'étais couché sur le dos, je regardais les étoiles et la lune
Я лежал на спине, смотрел на звезды и луну
Dans un pays tell'ment chaud qu'il n'y avait que des dunes
В стране настолько жаркой, что вокруг были лишь дюны
Et, derrière les dunes, encore des dunes.
И за дюнами, еще дюны.
Douce ondulation de peau brune
Нежное колыхание смуглой кожи.
Elle est arrivée comme une envie de fraîcheur sur ma peau.
Ты появилась, как глоток свежести на моей коже.
Signe d'air, signe de feu.
Знак воздуха, знак огня.
Est-c'qu'il y avait vraiment lieu, comme elle m'avait fait signe
Был ли смысл, когда ты мне поманила,
De chercher à lire dans les lignes de ses mains ou dans les cieux?
Пытаться читать по линиям твоих рук или на небесах?
De toutes façons, moi, les signes m'intéressaient si peu.
В любом случае, я, знаками, интересовался так мало.
Je n'y ai vu que du feu, trente-six étoiles et deux quartiers de lune
Я видел только огонь, тридцать шесть звезд и две четверти луны.
Et quand j'ai rouvert les yeux, y'avait plus que des dunes
А когда я открыл глаза, остались только дюны
Et, derrière les dunes, encore des dunes.
И за дюнами, еще дюны.
Douce ondulation de peau brune
Нежное колыхание смуглой кожи.
Elle s'en est allée comme une envie de chaleur sur ma peau.
Ты ушла, как жаркое прикосновение к моей коже.
Signe d'eau, signe de terre.
Знак воды, знак земли.
Est-ce qu'elle avait vraiment l'air, vraiment l'air de son signe?
Была ли она похожа, действительно похожа на свой знак?
Je n'ai eu que l'honneur insigne de savoir le goût d'sa peau.
Мне выпала лишь высокая честь узнать вкус ее кожи.
De toutes façons, moi, les signes, j'm'y connais pas trop.
В любом случае, я, в знаках, не слишком разбираюсь.





Авторы: Maxime Le Forestier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.