Maxime Le Forestier - Tuer l' temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maxime Le Forestier - Tuer l' temps




Tuer l' temps
Убить время
Le spleen se chasse au comptoir
Хандра гонится к стойке бара,
L'ennui se trompe facilement
Скука легко обманывается,
La fumée fait fuir le cafard
Дым прогоняет тоску,
Momentanément
На мгновение.
Le vide se remplit d'espoir
Пустота наполняется надеждой,
Le blues se chante en riant
Блюз поется со смехом,
Pourtant quand ça vire au noir
И все же, когда все становится черным,
C'est plus suffisant
Этого больше не достаточно.
On pense à tuer l'temps
Думаешь, как убить время,
c'est pas pareil
Тут все иначе,
Tuer l'temps
Убить время,
C'est plus important
Это важнее всего.
En dilettante en série
Любительски, последовательно,
Comment faut-il faire
Как это сделать,
Pour au temps voler sa vie
Чтобы у времени украсть его жизнь,
C'est l'enfer
Это ад.
Ça pourrait sembler facile
Это может показаться легким,
C'est pourtant pas évident
Но это совсем не очевидно,
Tout seul de rendre inutile
В одиночку сделать бесполезным
Chaque heure chaque instant
Каждый час, каждое мгновение.
Quand on a tué l'temps
Когда ты убил время,
Qu'est-ce qu'on fait du corps
Что ты делаешь с телом?
Tué l'temps
Убить время -
C'est quand l'enterrement
Это когда похороны.
Tué l'temps
Убить время,
Est-ce qu'il est bien mort
Оно точно мертво?
Tué l'temps
Убить время,
Ou blessé seulement
Или только ранено?
Un temps mort une bulle une nuit sans rêve
Мертвое время, пузырь, ночь без снов,
Un entre-deux mi-temps
Перерыв между таймами,
Un soupir rien un jour de grève
Вздох, ничто, день забастовки,
Et puis la vie reprend
И затем жизнь продолжается.
Quelqu'un veut tuer l'temps
Кто-то хочет убить время,
Le laissez pas faire
Не позволяй ему это сделать,
Tuer l'temps
Убить время -
Qu'est-ce qui nous attend
Что нас ждет?
Imagine une claque et le temps meurt
Представь себе пощечину, и время умирает
Avant l'arrivée des secours
До прибытия помощи,
Tu nous vois tous couverts de fleurs
Ты видишь нас всех, покрытых цветами,
Allongés pour toujours
Лежащими вечно.
Quand on a tué l'temps
Когда ты убил время,
Plus l'temps de rien faire
Больше нет времени ни на что,
Tué l'temps
Убить время -
Définitivement
Окончательно.
Tuer l'temps
Убить время,
C'est fou l'temps qu'on perd
Это безумие, сколько времени мы теряем,
À tuer l'temps
Убивая время,
Soit dit temps passant
Так сказать, мимоходом.
Tuer l'temps
Убить время,
Plus l'temps de rien faire
Больше нет времени ни на что,
Tué l'temps
Убить время -
Définitivement
Окончательно.
Tuer l'temps
Убить время,
C'est fou l'temps qu'on perd
Это безумие, сколько времени мы теряем,
À tuer l'temps
Убивая время,
Soit dit temps passant
Так сказать, мимоходом.
Tuer l'temps tuer l'temps tuer l'temps
Убить время, убить время, убить время.





Авторы: Bruno Le Forestier, Michel Haumont


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.