Текст и перевод песни Maxime Manot' - L'avis des gens - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'avis des gens - Radio Edit
The Opinion of People - Radio Edit
On
en
a
entendu
We
have
heard
them
Des
vertes
et
des
pas
mûres
Sour
and
unripe
Les
mots
qui
font
des
bleus
sont
souvent
dits
dans
un
murmure
Words
that
bruise
are
often
said
in
a
whisper
Les
regards
amusés
Half-amused
looks
Tout
juste
méprisants
Barely
contemptuous
Ils
nous
font
des
entailles,
si
délicatement
They
give
us
wounds,
so
delicately
Leurs
sous-entendus
Their
insinuations
Tendus
comme
des
lance-pierres
Taut
as
slingshots
Ce
sont
des
arguments
qu′ils
ont
ramassé
par
terre
They
are
arguments
they
have
picked
up
from
the
ground
Nous
on
s'en
fout
un
peu
We
don't
really
care
De
l′avis
des
gens
About
the
opinion
of
others
On
fait
tout
ce
qu'on
veut
We
do
whatever
we
want
Contre
l'avis
des
gens
Against
their
opinion
Pourtant
c′est
du
sérieux
Yet
it's
serious
De
l′avis
des
gens
The
opinion
of
people
Nous
on
est
tous
les
deux
Here
we
are
together
Tout
simplement
Plain
and
simple
On
a
laissé
la
pluie
We
let
the
rain
Couler
dans
le
métro
Fall
in
the
subway
La
plainte
des
naufragés
qui
se
noient
dans
un
verre
d'eau
The
complaint
of
the
shipwrecked
who
drown
in
a
glass
of
water
On
a
passé
le
cap
We
have
passed
the
cape
On
a
laissé
plage
We
have
left
the
beach
A
ceux
qui
se
ressemblent,
c′est
pourtant
eux
qui
feront
naufrage
To
those
who
look
alike,
yet
they
are
the
ones
who
will
be
shipwrecked
Quand
ce
ne
sera
plus
leurs
mots
When
it
is
no
longer
their
words
Qui
pousseront
nos
voiles
That
push
our
sails
On
avancera
plus
vite
même
si
le
vent
n'est
pas
idéal
We
will
move
forward
faster
even
if
the
wind
is
not
ideal
Nous
on
s′en
fout
un
peu
We
don't
really
care
De
l'avis
des
gens
About
the
opinion
of
others
On
fait
tout
ce
qu′on
veut
We
do
whatever
we
want
Contre
l'avis
des
gens
Against
their
opinion
Pourtant
c'est
du
sérieux
Yet
it's
serious
De
l′avis
des
gens
The
opinion
of
people
Nous
on
est
tous
les
deux
Here
we
are
together
Tout
simplement
Plain
and
simple
Nous
on
s′en
fout
un
peu
We
don't
really
care
De
l'avis
des
gens
About
the
opinion
of
others
On
fait
tout
ce
qu′on
veut
We
do
whatever
we
want
Contre
l'avis
des
gens
Against
the
opinion
of
others
Pourtant
c′est
du
sérieux
Yet
it's
serious
De
l'avis
des
gens
The
opinion
of
others
Nous
on
est
tous
les
deux
Here
we
are
together
Tout
simplement
Plain
and
simple
Nous
on
s′en
fout
un
peu
We
don't
really
care
De
l'avis
des
gens
About
the
opinion
of
others
On
fait
tout
ce
qu'on
veut
We
do
whatever
we
want
Contre
l′avis
des
gens
Against
the
opinion
of
others
Pourtant
c′est
du
sérieux
Yet
it's
serious
De
l'avis
des
gens
The
opinion
of
others
Nous
on
est
tous
les
deux
Here
we
are
together
Tout
simplement
Plain
and
simple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Essertier, Maxime Paul Antoine Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.