Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
le
temps
Ich
nehme
mir
die
Zeit
J′suis
pas
pressé
Ich
habe
es
nicht
eilig
Les
bons
moments
Die
guten
Momente
Je
sais
les
apprécier
Ich
weiß
sie
zu
schätzen
Ma
vie
s'écoule
Mein
Leben
fließt
dahin
C′est
pas
qu'je
sois
en
retard
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
zu
spät
bin
J'suis
toujours
pas
parti
Ich
bin
immer
noch
nicht
losgegangen
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′suis
lent
dans
la
vie
Ich
bin
langsam
im
Leben
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′suis
en
bas-débit
Ich
bin
im
Schneckentempo
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J'suis
bien
dans
mon
lit
Mir
geht's
gut
in
meinem
Bett
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′viendrai
pas
lundi
Ich
komme
am
Montag
nicht
Faire
des
efforts
Mich
anzustrengen
J'ai
plus
envie
Dazu
habe
ich
keine
Lust
mehr
Si
t′es
d'accord
Wenn
du
einverstanden
bist
Rejoins-moi
dans
mon
lit
Komm
zu
mir
in
mein
Bett
La
vie
s′écoule
Das
Leben
fließt
dahin
Et
t'es
jolie
Und
du
bist
hübsch
C'est
pas
qu′j′sois
lent
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
langsam
bin
Mais
on
a
toute
la
vie
Aber
wir
haben
das
ganze
Leben
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J'suis
lent
dans
la
vie
Ich
bin
langsam
im
Leben
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′suis
en
bas-débit
Ich
bin
im
Schneckentempo
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J'suis
bien
dans
mon
lit
Mir
geht's
gut
in
meinem
Bett
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′viendrai
pas
lundi
Ich
komme
am
Montag
nicht
Pas
mardi
Nicht
am
Dienstag
Pas
mercredi
Nicht
am
Mittwoch
Même
pas
jeudi
Nicht
einmal
am
Donnerstag
Ni
vendredi
Auch
nicht
am
Freitag
Ni
même
samedi
Nicht
einmal
am
Samstag
Quant
à
dimanche
Was
den
Sonntag
betrifft
Je
le
passerai
dans
ton
lit
Den
werde
ich
in
deinem
Bett
verbringen
J'suis
slow,
slow,
slow
Ich
bin
langsam,
langsam,
langsam
J′suis
lent
dans
la
vie
Ich
bin
langsam
im
Leben
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J'suis
en
bas-débit
(j'suis
en
bas
débit)
Ich
bin
im
Schneckentempo
(ich
bin
im
Schneckentempo)
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
J′suis
bien
dans
mon
lit
(dans
mon
lit)
Mir
geht's
gut
in
meinem
Bett
(in
meinem
Bett)
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
Slow,
slow,
slow
Langsam,
langsam,
langsam
(Slow,
slow,
slow)
(Langsam,
langsam,
langsam)
J′suis
lent
dans
la
vie,
dans
la
vie
Ich
bin
langsam
im
Leben,
im
Leben
(Slow,
slow,
slow)
(Langsam,
langsam,
langsam)
J'suis
en
bas-débit
Ich
bin
im
Schneckentempo
(Slow,
slow,
slow)
(Langsam,
langsam,
langsam)
J′suis
bien
dans
mon
lit
Mir
geht's
gut
in
meinem
Bett
J'suis
bien
dans
mon
lit
Mir
geht's
gut
in
meinem
Bett
(Slow,
slow,
slow)
(Langsam,
langsam,
langsam)
J′viendrai
pas
lundi,
oh
Ich
komme
am
Montag
nicht,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Antoine Essertier, Antony Gouin Tamburro, Jeremy Poligne
Альбом
Slow
дата релиза
15-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.