Maximilian Hecker - The Whereabouts of Love - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maximilian Hecker - The Whereabouts of Love




The Whereabouts of Love
Местонахождение любви
In a room suffused with light
В комнате, залитой светом,
I spend my hours waiting
Я провожу часы в ожидании,
Waiting for the nightfall
В ожидании ночи,
And I wonder if my life
И я задаюсь вопросом, моя ли жизнь
Is blissful or appalling
Блаженна или ужасна,
If silence is my laughter
Молчание ли мой смех.
I hone my heart down to the bare bones
Я оттачиваю свое сердце до самых костей,
Down to the pieces that are needed to survive
До частиц, необходимых для выживания,
And spend my life cruising on my own
И провожу свою жизнь в одиноком плавании,
As I don't care about the whereabouts of love
Потому что мне все равно, где находится любовь,
The whereabouts of love
Где находится любовь.
Is reclusiveness a curse
Затворничество - это проклятие
Or could it be a blessing?
Или это может быть благословением?
A wall against disorder?
Стеной против беспорядка?
While it shields me from the rain
Хотя оно защищает меня от дождя,
It causes me to dry out
Оно заставляет меня высыхать
And counteracts my blooming
И препятствует моему расцвету.
Let me out but soon back in
Выпусти меня, но скоро верни обратно,
Back to what I'm used to
Обратно к тому, к чему я привык,
This flawless isolation
К этой безупречной изоляции.
Do you wonder if I sound?
Тебе интересно, издаю ли я звук?
Oh tell me, can you hear it
О, скажи мне, слышишь ли ты
The silence of my laughter?
Молчание моего смеха?
I hone my heart
Я оттачиваю свое сердце,
Someday I'll
Когда-нибудь я...
I hone my heart
Я оттачиваю свое сердце,
Someday I'll
Когда-нибудь я...
I hone my heart down to the bare bones
Я оттачиваю свое сердце до самых костей,
I need to survive
Мне нужно выжить,
And spend my life cruising on my own
И провожу свою жизнь в одиноком плавании,
Cruising on my own
В одиноком плавании.





Авторы: Maximilian Hecker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.