Текст и перевод песни Maximilian feat. Angeles - Câteva Gânduri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câteva Gânduri
Несколько мыслей
Mi-am
zis
că
tre'
să
fac
ceva,
cumva
Я
сказал
себе,
что
должен
что-то
сделать,
как-то
Că
în
niciun
caz
nu
se
mai
poate
așa
Что
так
больше
продолжаться
не
может
Că
tre'
să
trag
mai
tare
ca
până
acu'
Что
должен
стараться
больше,
чем
раньше
E
un
singur
vinovat
și
ăla
nu
ești
tu
Виноват
только
один,
и
это
не
ты,
милая
Și
trag
de
câțiva
ani
încoace
И
тяну
это
уже
несколько
лет
Dar
parcă
trag
degeaba,
nu
știu
cum
se
face
Но
будто
тяну
зря,
не
знаю,
как
так
получается
Că
uneori
îmi
pare
că
nimic
nu
se
leagă
Что
иногда
мне
кажется,
что
ничего
не
складывается
Și
că
ce
fac
e
așa
doar
să
mă
aflu
în
treabă
И
что
я
делаю
это
только
для
вида
Că
se-nvârt
multe
lepre-n
jurul
nostru
Что
вокруг
нас
вьется
много
гадов
De
multe
ori
mi-am
zis
mai
bine
fac
pe
prostu'
Много
раз
я
говорил
себе,
лучше
прикинусь
дурачком
Mai
bine
tac
și-nghit,
ăsta-i
sistemu'
Лучше
промолчу
и
стерплю,
такова
система
Ce
fac
e
binecuvântare,
dar
e
și
blestemu'
То,
что
я
делаю,
— это
благословение,
но
и
проклятие
Și
m-apucă
depresia
când
văd
doar
combinații
И
меня
охватывает
депрессия,
когда
я
вижу
только
махинации
Unii
muncesc
din
greu
doar
ca
să-și
facă
alții
Некоторые
тяжело
работают
только
для
того,
чтобы
наживались
другие
Acum
mă
duc,
dimineață
îi
dau
devreme
Сейчас
я
пойду,
утром
рано
встану
Scuzele
mele
dacă
am
dat-o
în
extreme
Извини
меня,
если
я
перегнул
палку
Da'
astea-s
doar
rânduri
pe-o
hârtie
Но
это
всего
лишь
строки
на
бумаге
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Несколько
мыслей
из
тысячи
Dar
nu
e
vreo
filozofie
Но
это
не
какая-то
философия
Tu
nu
mă
lua
prea
în
serios,
bros
Не
принимай
меня
слишком
всерьез,
бро
Astea-s
doar
rânduri
Это
всего
лишь
строки
Rânduri
pe-o
hârtie
Строки
на
бумаге
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Несколько
мыслей
из
тысячи
Nu
mă
lua
în
serios
Не
принимай
меня
всерьез
Și
da,
mă
doare,
mă
doare
tare
И
да,
мне
больно,
очень
больно
Când
unii
vin
și
spun
că
ne-am
stricat
în
continuare
Когда
некоторые
приходят
и
говорят,
что
мы
продолжаем
портиться
Doar
fiindcă
ei
se
află
undeva-n
depărtare
Только
потому,
что
они
находятся
где-то
далеко
Le-am
zis
că
odată
o
să
mă
duc
tare,
tare,
tare...
Я
говорил
им,
что
однажды
я
стану
очень,
очень,
очень
крутым...
Și
nu
ratez
niciun
moment
И
я
не
упускаю
ни
одного
момента
Plănuiesc
atent,
chiar
dacă
par
indiferent
Планирую
все
тщательно,
даже
если
кажусь
равнодушным
Învăț
din
toate,
mai
ales
învăț
din
greșeli
Учусь
из
всего,
особенно
учусь
на
ошибках
Mâine
mai
bun
ca
azi,
iar
azi
mai
bun
ca
ieri
Завтра
лучше,
чем
сегодня,
а
сегодня
лучше,
чем
вчера
Mă
țin
departe
de
oameni
mărunți
Держусь
подальше
от
мелочных
людей
Oameni
care
vor
să-ti
spună
doar
ce
vrei
s-auzi
Людей,
которые
хотят
сказать
тебе
только
то,
что
ты
хочешь
услышать
De
fete
d-astea
care
prea-l
iubesc
pe
Maxi
От
таких
девчонок,
которые
слишком
любят
Макси
Vor
să
cunoască
omul,
n-au
ce
vorbi
cu
alții
Хотят
узнать
человека,
им
не
о
чем
говорить
с
другими
Mă
feresc
să
mă-ndrăgostesc,
nu
că
nu
suport
Я
стараюсь
не
влюбляться,
не
потому
что
не
выношу
этого
Doar
că
am
treabă,
mi-e
să
nu
mă
țină-n
loc
Просто
у
меня
есть
дела,
боюсь,
что
это
меня
задержит
C-am
cunoscut
și
fete
marfă
rău
de
tot
Потому
что
я
встречал
и
очень
классных
девчонок
Sper
că
mă
iartă
pentru
tot
Надеюсь,
они
меня
простят
за
все
Da'
astea-s
doar
rânduri
pe-o
hârtie
Но
это
всего
лишь
строки
на
бумаге
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Несколько
мыслей
из
тысячи
Dar
nu
e
vreo
filozofie
Но
это
не
какая-то
философия
Tu
nu
mă
lua
prea
în
serios,
bros
Не
принимай
меня
слишком
всерьез,
бро
Astea-s
doar
rânduri
Это
всего
лишь
строки
Rânduri
pe-o
hârtie
Строки
на
бумаге
Câteva
gânduri
dintr-o
mie
Несколько
мыслей
из
тысячи
Nu
mă
lua
în
serios
Не
принимай
меня
всерьез
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian, Spike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.